русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الـمعارج ٦
القرآن الكريم
»
سورة الـمعارج
»
سورة الـمعارج ٦
АЛЬ-МААРИДЖ-6, Сура ВОЗВЫШЕННОСТИ Стих-6
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-МААРИДЖ
»
АЛЬ-МААРИДЖ-6, Сура ВОЗВЫШЕННОСТИ Стих-6
Слушайте Коран 70/АЛЬ-МААРИДЖ-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
АЛЬ-МААРИДЖ-6, Сура ВОЗВЫШЕННОСТИ Стих-6
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МААРИДЖ, стих 6
سورة الـمعارج
Сура АЛЬ-МААРИДЖ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا
﴿٦﴾
70/АЛЬ-МААРИДЖ-6:
Иннeхум йeрeвнeху бaиидaa(бaиидeн).
Imam Iskender Ali Mihr
Несомненно, что они (неверующие) это (страдание) видят (вероятно) отдалённым.
Abu Adel
(ведь) поистине они [неверующие] видят его [наказание] далеким [как-будто оно не случится],
Al Muntahab
Поистине, неверные считают День воскресения невозможным и думают, что он не настанет,
Elmir Kuliev
Они считают его далеким.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
ведь они видят это далеким,
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
ведь людям этот [день] представляется отдаленным,
Valeria Porokhova
(День Воскресенья) они видят столь далеким,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44