русский [Изменение]

АЛЬ-МУМИНУН-106, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
106

АЛЬ-МУМИНУН-106, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИНУН, стих 106

سورة المؤمنون

Сура АЛЬ-МУМИНУН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ ﴿١٠٦﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-106: Кaaлуу рaббeнaa гaлeбeт aлeйнaa шыквeтунaa вe куннaa кaвмeн дaaллиин(дaaллиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Они ответили: "О, наш Господь! Наши неистовства взяли верх над нами и стали мы народом заблудшим."

Abu Adel

Они сказали [скажут] (в День Суда): «Господи, одолело нас наше злосчастие (которое было уже предопределено), и мы оказались заблудшими людьми.

Al Muntahab

Неверные ответят, признаваясь в своей вине: "Господи, овладели нами наши пристрастия и грехи и привели нас к несчастию - отклонились мы с прямого пути и стали заблудшими".

Elmir Kuliev

Они скажут: "Господи! Наше злосчастие одолело нас, и мы оказались заблудшими людьми.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Они сказали: "Господи, овладело нами наше несчастие, и мы оказались народом заблудшим.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они взмолятся: "Господи! Наше злосчастие оказалось сильнее нас, и стали мы заблудшими.

Valeria Porokhova

О Господи! - они ответят. - ■ Нас одолели наши страсти, ■ И стали мы народом, потерявшим путь.
106