русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة المؤمنون ٣٩
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ٣٩
АЛЬ-МУМИНУН-39, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-39
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-МУМИНУН
»
АЛЬ-МУМИНУН-39, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-39
Слушайте Коран 23/АЛЬ-МУМИНУН-39
0
5
10
15
20
25
30
35
36
37
38
39
40
41
42
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
АЛЬ-МУМИНУН-39, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-39
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИНУН, стих 39
سورة المؤمنون
Сура АЛЬ-МУМИНУН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ
﴿٣٩﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-39:
Кaaлe рaббинсурнии бимaa кeззeбуун(кeззeбууни).
Imam Iskender Ali Mihr
(Посланник) сказал: "Мой Господь, помоги мне из-за того, что они меня опровергли."
Abu Adel
Сказал он [Худ]: «Господи, помоги мне за то, что они отвергли меня!»
Al Muntahab
Худ сказал, потеряв надежду, что они уверуют: "Господи мой! Помоги мне и накажи их за то, что они отрицают мой призыв!"
Elmir Kuliev
Он сказал: "Господи! Помоги мне, ведь они сочли меня лжецом!"
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Он сказал: "Господи, помоги мне за то, что они сочли меня лжецом!"
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Посланник] взмолился: "Господи! Помоги мне [против них], так как они отвергают меня!"
Valeria Porokhova
(Пророк) сказал: ■ "О мой Господь! ■ Пошли мне помощь защититься от того, ■ Что (все они) меня лжецом считают".
0
5
10
15
20
25
30
35
36
37
38
39
40
41
42
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114