русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة المطـفـفين ١٣
القرآن الكريم
»
سورة المطـفـفين
»
سورة المطـفـفين ١٣
АЛЬ-МУТАФФИФИН-13, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-МУТАФФИФИН
Слушайте Коран 83/АЛЬ-МУТАФФИФИН-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
АЛЬ-МУТАФФИФИН-13, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУТАФФИФИН, стих 13
سورة المطـفـفين
Сура АЛЬ-МУТАФФИФИН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
﴿١٣﴾
83/АЛЬ-МУТАФФИФИН-13:
Изaa тутлaa aлeйхи aaйaaтунaa кaaлe эсaaтиирйль эввeлиин(eввeлиинe).
Imam Iskender Ali Mihr
Когда ему прочли Наши аяты, он сказал: "Сказки прежних."
Abu Adel
Когда читают ему Наши знамения [аяты Корана], он говорит: «(Выдуманные) легенды древних (народов)!»
Al Muntahab
Когда ему читают айаты Аллаха, в которых говорится о неизбежности воздаяния и расплаты, он говорит: "Это - сказки прежних поколений!"
Elmir Kuliev
Когда ему читают Наши аяты, он говорит: "Это - сказки древних народов!"
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Когда читают ему Наши знамения, он говорит: "Сказки первых!"
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Когда ему возвещают Наши знамения, он восклицает: "Побасенки древних народов!"
Valeria Porokhova
Когда читают им знаменья Наши, говорят они: ■ "Все это - сказы первых!"
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36