русский [Изменение]

АЛЬ-МУТАФФИФИН-14, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
14

АЛЬ-МУТАФФИФИН-14, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУТАФФИФИН, стих 14

سورة المطـفـفين

Сура АЛЬ-МУТАФФИФИН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ﴿١٤﴾
83/АЛЬ-МУТАФФИФИН-14: Кeллaa бeль рaaнe aлaa кулуубихим мaa кaaнуу йeксибуун(йeксибуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Нет, напротив, то что они заработали покрыло их сердца (затемнило их сердца душ).

Abu Adel

Так нет же! [Совсем не так, как утверждают они!] Наоборот, (это – слова Аллаха, которое Он дал откровением Своему пророку). Закрылись их сердца (чтобы признать истину) из-за того [тех грехов], что они приобретали.

Al Muntahab

Остерегайся и удерживайся, о преступный грешник, от этого ложного высказывания! Это сердца грешников, не уверовавших и не повиновавшихся Аллаху, покрылись ржавчиной их грехов.

Elmir Kuliev

Но нет! Их сердца окутаны тем, что они приобрели.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Так нет же! Покрыло ржавчиной их сердца то, что они приобретали.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Так нет же! Деяния их окутали [пеленой] их сердца.

Valeria Porokhova

Но нет! От их деяний злых ■ На их сердца спустилась темная завеса.
14