русский [Изменение]

АР-РААД-17, Сура ГРОМ Стих-17

13/АР-РААД-17 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

АР-РААД-17, Сура ГРОМ Стих-17

Сравнить все русские переводы суры АР-РААД, стих 17

سورة الرّعد

Сура АР-РААД

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَسَالَتْ أَوْدِيَةٌ بِقَدَرِهَا فَاحْتَمَلَ السَّيْلُ زَبَدًا رَّابِيًا وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيْهِ فِي النَّارِ ابْتِغَاء حِلْيَةٍ أَوْ مَتَاعٍ زَبَدٌ مِّثْلُهُ كَذَلِكَ يَضْرِبُ اللّهُ الْحَقَّ وَالْبَاطِلَ فَأَمَّا الزَّبَدُ فَيَذْهَبُ جُفَاء وَأَمَّا مَا يَنفَعُ النَّاسَ فَيَمْكُثُ فِي الأَرْضِ كَذَلِكَ يَضْرِبُ اللّهُ الأَمْثَالَ ﴿١٧﴾
13/АР-РААД-17: Энзeлe минeс сeмaрaти мaaeн фe сaaлeт эвдийeтун би кaдeрихaa фaхтeмeлeс сeйлу зeбeдeн рaaбийaa(рaaбийeн), вe миммaa йуукыдуунe aлeйхи фиин нaaрибтигaae хылйeтин эв мeтaaын зeбeдун мислух(мислуху), кeзaaликe йaдрибуллaaхйль хaккa вeль бaaтыл(бaaтылe), фe эммeз зeбeду фe йeзхeбу джуфaa’(джуфaaeн), вe эммaa мaa йeнфaун нaaсe фe йeмкусуфииль aрд(aрды), кeзaaликe йaдрыбуллaaхйль эмсaaл(eмсaaлe).

Imam Iskender Ali Mihr

Он ниспослал с неба воду. Таким образом, в долины потёк потоп, согласно предопределению. И потом нагрузился пеной и несёт её. Подобная же пена фомируется на предметах, которые плавят на огне, желая сделать украшения или какие-либо вещи (безделушки). Так Аллах показывает на примере истину и ложь (суеверие). Так пена тает и, распадаясь исчезает. Однако те вещи, которые приносят пользу людям таким образом, останутся на земле. Аллах вот так приводит примеры.

Abu Adel

(Аллах Всевышний приводит пример для сравнения истины и лжи.) Он низвел с неба [с облаков] воду [дождь] – и долины наполнились (водой) по величинам их [каждая долина по своей величине]. И унес (этот) поток пену вздымавшуюся (на поверхности). {В этом примере вода – это истина, пена – это ложь, а долины – это души людей} И из того [золота, серебра, меди], что они [люди] раскаливают в огне (когда плавят), желая (сделать) украшения и средства (труда) [утварь], (тоже появляется) пена вроде этого. {В этом примере металл – это истина, а пена – это ложь.} Так приводит Аллах истину и ложь (в виде примеров). И что касается пены, то она будет выброшена, а то, что полезно людям [вода и металл], остается на земле. Так Аллах приводит примеры (людям).

Al Muntahab

Милости, посланные вам Аллахом Всевышним, - видны, и нет никакой роли ваших идолов в этих милостях. Он низвёл дожди из туч, и потекли реки по руслам, неся столько воды, сколько нужно растениям, чтобы расти, и деревьям, чтобы давать плоды. Поток уносит вздымающуюся пену, в которой нет никакой пользы, и остаётся на земле только вода, которая приносит пользу людям. Это подобно истине и лжи: истина остаётся, а ложь уходит. Среди металлов, которые люди плавят в огне есть такие, которыми пользуются для украшения: золото и серебро, и такие, из которых извлекают пользу: железо и медь, и ещё есть то, что, подобно пене, всплывает на поверхность во время плавления и люди выбрасывают это за ненадобностью. Такое происходит и в веровании: исчезнет заблуждение, а правда останется. Так Аллах - хвала Ему! - разъясняет людям истины, приводя притчи, чтобы им было всё ясно: в чём истина и в чём заблуждение.

Elmir Kuliev

Он ниспосылает с неба воду, и долины наполняются потоками в соответствии с их размерами. Поток несет пену, поднявшуюся на поверхность. Подобная же пена появляется на том, что раскаливают в огне для изготовления украшений или утвари. Такими притчами Аллах разъясняет истину и ложь. Пена будет выброшена, а то, что приносит людям пользу, останется в земле. Такие притчи приводит Аллах.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он низвел с неба воду - и потекли русла по их количеству, и унес поток пену вздымавшуюся. И из того, что они разжигают в огне, желая украшений и прикрас, - пена вроде этого. Так приводит Аллах истину и ложь. И что касается пены, то она уходит прахом, а то, что полезно людям, остается на земле. Так Аллах приводит притчи:

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Он низверг с неба воду, и в [сухих] руслах потекли [потоки] согласно размерам их. И [каждый] поток несет на поверхности пену. Подобная же пена [появляется] на поверхности металлов, которые [люди] плавят на огне для [изготовления] украшений или предметов утвари. Так Аллах показывает на примере, [где] истина и [где] ложь: пена рассыплется во прах, а то, что приносит людям пользу, пребудет на земле. Так приводит Аллах примеры.

Valeria Porokhova

С небес низводит воду Он, ■ Что наполняет русла рек ■ До должного предела, ■ И унесет поток всплывающую пену, ■ Подобно той, (что образует обжиг), ■ Когда они (железо) плавят на огне ■ Для выделки прикрас и утвари (домашней). ■ Таким подобием Аллах ■ Являет разницу меж Истиной и Ложью, - ■ Ведь пена, (как и накипь), прахом исчезает, ■ А что полезно людям - остается на земле. ■ Так (нам) Аллах приводит притчи.
17