بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَإِذَا قَضَى أَمْراً فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ
﴿١١٧﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Он - Тот, Кто (в божьем стиле) уникально и бесподобно сотворил небеса и землю. И когда Он захочет, чтобы дело свершилось, несомненно прикажет (повелит только) "Будь!" И это сразу свершится.
Abu Adel
(Аллах) – Творец небес и земли (Который создал их без прообраза), а когда Он (желает) совершить (какое-нибудь) дело [чтобы произошло какое-либо событие], то Он только скажет ему (единожды): «Будь!» – и оно (сразу же) бывает [происходит].
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Он - творец небес и земли, а когда Он решит какое-нибудь дело, то только говорит ему: "Будь!" - и оно бывает.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Он - Творец небес и земли. И когда он решит, чтобы дело [свершилось], то говорит ему: "Свершись" - и оно свершается.
Valeria Porokhova
Тому, Кто небеса и землю сотворил. ■ Когда задумано творенье Им, ■ Он молвит: "Будь!" - и явится оно.