русский [Изменение]

АЛЬ-БАКАРА-171, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
171

АЛЬ-БАКАРА-171, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-БАКАРА, стих 171

سورة البقرة

Сура АЛЬ-БАКАРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لاَ يَسْمَعُ إِلاَّ دُعَاء وَنِدَاء صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ ﴿١٧١﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-171: Вe мeсeлуллeзиинe кeфeруу кe мeсeлиллeзии йeн’ыку би мaa лaa йeсмeуу иллaa дуaaeн вe нидaaaa(нидaaeн), суммун букмун умйун фe хум лaa йa’кылуун(йa’кылуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Положение этих отрекающихся (неверующих) похоже на положение тех, кого кличут, а они ничего не слышат (не понимают), кроме крика и зова. (Они) глухие, немые и слепые. Поэтому они не уразумеют (не осознают).

Abu Adel

И пример (призывающего к истине и) тех, которые стали неверующими, подобен примеру (пастуха) который кричит на (стадо), которое не слышит ничего, кроме зова и крика [не понимает смысла его речи]: глухи (к истине), немы (чтобы говорить правду), слепы (чтобы видеть ясные доказательства), – и они не смыслят (в чем для них есть польза)!

Al Muntahab

Тот, который призывает к Истине Аллаха неверующих, отрицающих Его знамения, подобен пастуху, который кричит на скотину, и она не может различить слов, а только слышит зов и крики и ничего не понимает: они глухи, немы, слепы к истине, ничего доброго не говорят и не разумеют.

Elmir Kuliev

Неверующие подобны скотине, на которую прикрикивает пастух, тогда как она не слышит ничего, кроме зова и крика. Они глухи, немы и слепы. Они ничего не разумеют.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Те, которые не веруют, подобны тому, который кричит на тех, что не слышат ничего, кроме зова и призыва: глухи, немы, слепы, - они и не разумеют!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Те, что не уверовали, подобны бессловесной скотине, которую кличет пастух, а она ничему не внемлет, кроме зова и крика. Они глухи, немы, слепы и ничего не разумеют.

Valeria Porokhova

Те, кто не верует, подобны пастуху, ■ Который голосит призывно (к стаду), ■ Что не способно различать (слова), ■ А слышит только зов и крики. ■ Глухи, немы и слепы - ■ Они любого разуменья лишены.
171