وَإِذَا تَوَلَّى سَعَى فِي الأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيِهَا وَيُهْلِكَ الْحَرْثَ وَالنَّسْلَ وَاللّهُ لاَ يُحِبُّ الفَسَادَ
﴿٢٠٥﴾
Imam Iskender Ali Mihr
И когда отвернётся и уйдёт; будет стремится к тому, чтобы вызывать раздоры на земле, уничтожать урожай и поколения. И Аллах не любит раздоры.
Abu Adel
А когда он отвернется [уходит от тебя], то идет по земле, чтобы сеять на ней беспорядок [смуту, неверие и грехи] и уничтожить посевы (людей) и скот, – а Аллах не любит беспорядка!
Al Muntahab
И если он будет у власти, то не будет стремиться к добру и благу людей, а будет распространять нечестие, разруху, губить посевы, людей и стада. Аллах не любит такого человека, Аллах не любит нечестия!
Elmir Kuliev
Когда он уходит, то начинает распространять нечестие на земле, уничтожать посевы и губить потомство. Но ведь Аллах не любит нечестия.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А когда он отвернется, то ходит по земле, чтобы распространить там нечестие и погубить и посевы и потомство, - а Аллах не любит нечестия!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Когда же он отвращается [от тебя], то поспешает творить нечестие на земле, губить посевы и людской род. Но Аллах не любит нечестия.
Valeria Porokhova
Едва тебя покинув, ■ Спешит он по земле нечестие рассеять ■ И погубить и пахоту, и всходы. ■ Аллах нечестия не любит.