русский [Изменение]

АЛЬ-БАКАРА-5, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

АЛЬ-БАКАРА-5, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-БАКАРА, стих 5

سورة البقرة

Сура АЛЬ-БАКАРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أُوْلَئِكَ عَلَى هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿٥﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-5: Улaaикe aлaa худeн мин рaббихим вe улaaикe хумуль муфлихуун(муфлихуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И вот они находяться в обращении от своего Господа. И вот они спасённые (блаженные).

Abu Adel

Те [такие, у которых есть все эти вышеперечисленные признаки] (следуют) по руководству (данному им) от их Господа, и они – обретшие счастье (в этом мире и в Вечной жизни).

Al Muntahab

Эти люди находятся на прямом пути, и от Аллаха руководство для них, и они достигнут успеха и будут счастливы наградой от Аллаха за их повиновение Аллаху и отстранение от запрещённого.

Elmir Kuliev

Они следуют верному руководству от их Господа, и они являются преуспевшими.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Они на прямом пути от их Господа, и они - достигшие успеха.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они следуют по прямому пути, указанному Господом, и обретут они блаженство [в том мире].

Valeria Porokhova

Они на истинном пути от своего Владыки, ■ И лишь они восторжествуют.
5