русский [Изменение]

АЛЬ ИМРАН-81, Сура СЕМЬЯ АЛИ ИМРАН Стих-81

3/АЛЬ ИМРАН-81 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
81

АЛЬ ИМРАН-81, Сура СЕМЬЯ АЛИ ИМРАН Стих-81

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ ИМРАН, стих 81

سورة آل عمران

Сура АЛЬ ИМРАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَإِذْ أَخَذَ اللّهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّيْنَ لَمَا آتَيْتُكُم مِّن كِتَابٍ وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جَاءكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَلَتَنصُرُنَّهُ قَالَ أَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَى ذَلِكُمْ إِصْرِي قَالُواْ أَقْرَرْنَا قَالَ فَاشْهَدُواْ وَأَنَاْ مَعَكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ ﴿٨١﴾
3/АЛЬ ИМРАН-81: Вe из эхaзaллaaху миисaaкaн нeбиййиинe лeмaa aaтeйтукум мин китaaбин вe хикмeтин суммe джaaeкум рeсуулун мусaддикун лимaa мeaкум лe ту’минуннe бихии вe лe тaнсуруннeху, кaaлe э aкрaртум вe эхaзтум aлaa зaaликум ысрии, кaaлуу aкрaрнaa, кaaлe фeшхeдуу вe энe мeaкум минeш шaaхидиин(шaaхидиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

И когда Аллах взял клятву (мисак) с пророков, говоря: "Я даровал вам Книгу и мудрость. Потом, когда придёт Посланник, подтверждающий то, что находится у вас (Книги, данные вам Аллах'ом) обязательно уверуете в него и обязательно помогите ему." (Аллах) спросил: "Принимаете ли вы эту тяжёлую клятву на себя, которую Я налагаю на вас?" А они ответили: "Принимаем." (Аллах'у Теала): "Раз так, будьте свидетелями и Я вместе с вами свидетельствую."

Abu Adel

И (упомяни, о Посланник, о том) как взял Аллах завет [договор, подкрепленный клятвой] со (всех) пророков [заключал с каждым пророком]: «Какое бы Я ни даровал вам писание и мудрость, (но) затем (когда) придет к вам (от Аллаха) (следующий) посланник, подтверждающий истинность того, что с вами, то вы, непременно и обязательно, уверуете в него [в нового посланника] и будете помогать ему». Сказал Он: «Подтверждаете ли вы (о, пророки) и принимаете ли на этом (условии) Мою ношу [этот завет]?» Они [пророки] сказали: «Мы подтверждаем». (Аллах) сказал: «Будьте же свидетелями, и Я (тоже) буду с вами из (числа) свидетелей».

Al Muntahab

Скажи им (о Мухаммад!), что Аллах заключил договор и взял обет с каждого из пророков, которым Он ниспослал Писания, полезные знания и мудрость, сказав, что, если потом придёт к людям посланник, который подтвердит истинность того, что у них есть, они обязательно должны уверовать в него и поддержать его. Каждый пророк подтвердил этот договор и обет, данный Аллаху, и засвидетельствовал это, и Сам Аллах был свидетелем. Пророки сообщили своим общинам об этом договоре и о том, что по этому обету, они должны уверовать и помогать посланнику Аллаха, даже если он придёт после смерти предыдущих посланников, следуя по их стопам. Таким образом, их народы должны следовать за ними и уверовать в посланника Аллаха, выполнив договор своих пророков.

Elmir Kuliev

Вот Аллах взял завет с пророков: "Я одарю вас из Писания и мудрости. Если же после этого к вам явится Посланник, подтверждающий истинность того, что есть у вас, то вы непременно уверуете в него и поможете ему". Он сказал: "Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет?" Они ответили: "Мы согласны". Он сказал: "Будьте же свидетелями, и Я буду свидетельствовать вместе с вами".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И вот взял Аллах договор с пророков: "Вот то, что Я дарую вам из писания и мудрости... Потом придет к вам посланник, подтверждающий истинность того, что с вами. Вы обязательно уверуете в него и будете ему помогать". Он сказал: "Подтверждаете ли вы и принимаете ли на том условии Мою ношу?" Они сказали: "Мы подтверждаем". Он сказал: "Засвидетельствуйте же, и Я буду с вами из свидетелей".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Помните, о люди Писания,] как Аллах взял с пророков завет [и сказал]: "Вот то, что Я дарую вам из Писания и мудрости. Потом к вам явится посланник, подтверждающий истинность того, что с вами. Вы непременно должны уверовать в него и помогать ему". Сказал [Аллах]: "Согласны ли вы и принимаете ли при этом условии то, что Я на вас налагаю?" Они ответили: "Согласны". Сказал Он: "Засвидетельствуйте, и Я [буду] свидетелем вместе с вами.

Valeria Porokhova

И (вспомните), когда Аллах взял ■ Договор с пророков: ■ "Возьмите то, что Я вам дал из Книги, ■ И мудрость, что Я вам (назначил). ■ Со временем придет посланник к вам, ■ Чтоб истинность того (Писания), что с вами, утвердить, - ■ Уверуйте ж в него и помогите. ■ Согласны ль вы скрепить с условием таким ■ Нерасторжимый Договор со Мною?" ■ Они ответили: "Согласны!" ■ И Он сказал: "Так будьте же свидетели сему, ■ И Я, подобно вам, свидетельствовать буду".
81
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.