русский [Изменение]

АЛЬ-МААРИДЖ-29, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
29

АЛЬ-МААРИДЖ-29, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МААРИДЖ, стих 29

سورة الـمعارج

Сура АЛЬ-МААРИДЖ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ ﴿٢٩﴾
70/АЛЬ-МААРИДЖ-29: Вeллeзиинe хум ли фурууджихим хaaфизуун(хaaфизуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И они хранят своё целомудрие.

Abu Adel

и тех, которые охраняют органы свои (от всего недозволенного) [от прелюбодеяния, и не оголяют части своих тел, запретные к показу чужим],

Al Muntahab

которые охраняют свою добродетель, сдерживая свои страсти,

Elmir Kuliev

которые оберегают свои половые органы от всех,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и тех, которые охраняют свои члены

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

кроме тех, которые блюдут свою добродетель,

Valeria Porokhova

И те, кто целомудрие свое блюдет,
29