русский [Изменение]

АЛЬ-МААРИДЖ-31, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
31

АЛЬ-МААРИДЖ-31, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МААРИДЖ, стих 31

سورة الـمعارج

Сура АЛЬ-МААРИДЖ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاء ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ﴿٣١﴾
70/АЛЬ-МААРИДЖ-31: Фe мeнибтeгaa вeрaae зaaликe фe улaaикe хумуль aaдуун(aaдуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Уж те, кто пожелают больше этого, вот они — преступники.

Abu Adel

а кто же устремится за пределы этого [будет искать близости вне дозволенного Аллахом], то такие (уже) (являются) преступниками [теми, которые нарушают границы дозволенного и запретного, установленные Аллахом],

Al Muntahab

А кто ищет наслаждения, помимо жён и невольниц, тот преступил пределы дозволенного, совершив запретное,-

Elmir Kuliev

тогда как желающие сверх этого являются преступниками;

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А кто устремляется за пределы этого - они уже преступники.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

А те, кто переходит за пределы сказанного, - они преступники.

Valeria Porokhova

Но тех, кто за пределы этого стремится, ■ (Мы) преступающими (нарекаем).
31