русский [Изменение]

АЛЬ-МУМИНУН-9, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-9

23/АЛЬ-МУМИНУН-9 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

АЛЬ-МУМИНУН-9, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-9

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИНУН, стих 9

سورة المؤمنون

Сура АЛЬ-МУМИНУН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ﴿٩﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-9: Вeллeзиинe хум aлaa сaлaвaaтихим йухaaфызуун(йухaaфызуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И они продолжают совершать намаз (молитву).

Abu Adel

которые берегут свои молитвы [исполняют вовремя и надлежащим образом], –

Al Muntahab

которые регулярно соблюдают часы обрядовых молитв, совершая их тщательно и смиренно, чтобы достичь цели молитвы - очиститься от великих и малых грехов,

Elmir Kuliev

которые регулярно совершают намаз.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

которые соблюдают свои молитвы, -

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

которые исполняют свои обрядовые молитвы, -

Valeria Porokhova

Часы молитвы тщательно блюдет, -
9