русский [Изменение]

АЛЬ-МУТАФФИФИН-3, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

АЛЬ-МУТАФФИФИН-3, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУТАФФИФИН, стих 3

سورة المطـفـفين

Сура АЛЬ-МУТАФФИФИН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ﴿٣﴾
83/АЛЬ-МУТАФФИФИН-3: Вe изaa кaaлуухум эв вeзeнуухум йухсируун(йухсируунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И когда продают им (людям), тогда обмеривают или обвешивают.

Abu Adel

а когда (при продаже) (сами) мерят им или взвешивают для них, нарушают [убавляют] (количество товара)!

Al Muntahab

а когда они отмеривают или взвешивают людям, они уменьшают в весе, посягая на их права и присваивая себе принадлежащее им.

Elmir Kuliev

а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

а когда мерят им или вешают, сбавляют!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Горе тем, которые], когда сами обмеривают или обвешивают, то причиняют убыток [другим].

Valeria Porokhova

А отмеряя для других, сбавляет вес иль меру!
3