русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الشعراء ٥٠
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٥٠
АШ-ШУАРА-50, Сура ПОЭТЫ Стих-50
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АШ-ШУАРА
»
АШ-ШУАРА-50, Сура ПОЭТЫ Стих-50
Слушайте Коран 26/АШ-ШУАРА-50
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
47
48
49
50
51
52
53
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
АШ-ШУАРА-50, Сура ПОЭТЫ Стих-50
Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 50
سورة الشعراء
Сура АШ-ШУАРА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
قَالُوا لَا ضَيْرَ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
﴿٥٠﴾
26/АШ-ШУАРА-50:
Кaaлуу лaa дaйрa иннaa илaa рaббинaa мункaлибуун(мункaлибуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
Они сказали: "Не имеет значения (Не важно). Несомненно, что мы возвратимся (обратимся) к нашему Господу."
Abu Adel
(Раскаявшиеся колдуны) сказали (Фараону): «Не беда (для нас то, что может постичь в этом мире)! Поистине, мы возвращаемся к нашему Господу.
Al Muntahab
Колдуны ответили: "Не боимся мы твоего наказания, которым ты нам угрожаешь. Мы обратимся к нашему Господу и получим Его награду. Это - наилучшая награда в будущей жизни.
Elmir Kuliev
Они сказали: "Не беда! Воистину, мы возвратимся к нашему Господу.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Они сказали: "Не беда, мы обратимся к нашему Господу.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Они ответили: "Не беда! Воистину, мы обратимся к нашему Господу.
Valeria Porokhova
Они сказали: ■ "Не беда! Мы возвратимся к нашему Владыке.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
47
48
49
50
51
52
53
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225