русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة يونس ٧٩
القرآن الكريم
»
سورة يونس
»
سورة يونس ٧٩
ЙУНУС-79, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура ЙУНУС
Слушайте Коран 10/ЙУНУС-79
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
76
77
78
79
80
81
82
89
94
99
104
109
ЙУНУС-79, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры ЙУНУС, стих 79
سورة يونس
Сура ЙУНУС
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِي بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ
﴿٧٩﴾
10/ЙУНУС-79:
Вe кaaлe фир’aвну’туунии би кулли сaaхырин aлиим(aлиимин).
Imam Iskender Ali Mihr
И фараон сказал: "Приведите ко мне всех учённых (умелых) колдунов!"
Abu Adel
И сказал Фараон: «Приведите ко мне каждого знающего колдуна!»
Al Muntahab
Они, необоснованно полагали, что Муса и Харун - колдуны, а не посланники, и Фараон приказал собрать всех искусных колдунов Египта.
Elmir Kuliev
Фараон сказал: "Приведите ко мне всех знающих колдунов".
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И сказал Фираун: "Приведите мне всякого колдуна знающего!"
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Фир´аун повелел: "Приведите ко мне всех умелых чародеев".
Valeria Porokhova
И Фараон сказал: ■ "Вы приведите мне самых искусных чародеев".
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
76
77
78
79
80
81
82
89
94
99
104
109