русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة البقرة ١٦٥
القرآن الكريم
»
سورة البقرة
»
سورة البقرة ١٦٥
АЛЬ-БАКАРА-165, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-БАКАРА
Слушайте Коран 2/АЛЬ-БАКАРА-165
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
162
163
164
165
166
167
168
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
АЛЬ-БАКАРА-165, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-БАКАРА, стих 165
سورة البقرة
Сура АЛЬ-БАКАРА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ اللّهِ أَندَاداً يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللّهِ وَالَّذِينَ آمَنُواْ أَشَدُّ حُبًّا لِّلّهِ وَلَوْ يَرَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ إِذْ يَرَوْنَ الْعَذَابَ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلّهِ جَمِيعاً وَأَنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعَذَابِ
﴿١٦٥﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-165:
Вe минeн нaaси мeн йeттeхызу мин дууниллaaхи эндaaдeн йухыббуунeхум кe хуббиллaaх(хуббиллaaхи), вeллeзиинe aaмeнуу эшeдду хуббeн лиллaaх(лиллaaхи), вe лeв йeрaaллeзиинe зaлeмуу из йeрaвнeль aзaaбe, эннeль куввeтe лиллaaхи джeмииaн, вe эннeллaaхe шeдиидйль aзaaб(aзaaби).
Imam Iskender Ali Mihr
И часть из людей те, кто кроме Аллах'а, себе других "пар и напарников (идолов)" соделали, их (идолов) любят также, как любят Аллах'а. Тогда как любовь амену к Аллах'у намного сильнее. Если бы эти жестокие тираны, когда увидят страдание (подвергнутся страданию), могли бы увидеть (узнать), что вся сила полностью принадлежит Аллах'у и что есть жестокое страдание.
Abu Adel
А среди людей есть такие, которые берут, помимо Аллаха, равных [приравнивают кого или чего-либо Аллаху]; они [такие люди] любят их [лжебогов], как любят Аллаха. (И они делают для лжебогов то, что должно делаться только для Аллаха). А те, которые уверовали, сильнее (всего) любят Аллаха. И если бы увидели те, которые причинили зло (самим себе) (в этом мире) (предав Аллаха) (то, чего они узнают), когда узрят наказание (в Вечной жизни), что (вся) сила (и мощь) (принадлежит) (только одному) Аллаху полностью и что Аллах силен в наказании!... (То они не стали бы брать себе кого-либо равным Аллаху.)
Al Muntahab
Несмотря на ясные знамения Аллаха, среди людей есть такие, у которых ослепли сердца, и они почитают наравне с Аллахом другие божества. Они их слушают, почитают и любят, как должно любить только одного Бога. А те, которые уверовали, любят Аллаха Единого и всегда искренне повинуются Ему. Но если многобожников постигнет несчастье, они начинают сомневаться в своих божествах и обращаются к Всемогущему Аллаху. Если бы эти нечестивые узнали наказание, которому они подвергнутся в День воздаяния, они поняли бы, что Аллах всемогущ над всем и суров в Своём наказании, и они не совершали бы своих грешных поступков.
Elmir Kuliev
Среди людей есть такие, которые приобщают к Аллаху равных и любят их так же, как любят Аллаха. Но те, которые уверовали, любят Аллаха сильнее. Если бы беззаконники увидели, когда они узреют мучения, что могущество целиком принадлежит Аллаху и что Аллах причиняет тяжкие мучения.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А среди людей есть такие, которые берут, помимо Аллаха, равных; они любят их, как любят Аллаха. А те, которые уверовали, сильнее любят Аллаха. И если бы увидели те, которые нечестивы, когда они увидят наказание, что сила принадлежит целиком Аллаху и что Аллах силен в наказании!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Среди людей есть такие, которые приравнивают к Аллаху [идолов] и любят их так же, как любят Аллаха. Но Аллаха сильнее любят те, кто уверовал. О, если бы нечестивцы могли знать - а они это узнают, когда их постигнет наказание в Судный день, - что могущество принадлежит только Аллаху, что Аллах суров в наказании.
Valeria Porokhova
Но средь людей такие есть, ■ Которые берут себе для почитанья ■ Других с Аллахом наравне ■ И любят их, как должно им любить Аллаха, - ■ И все ж безмерно выше этой ■ Любовь у праведных к Аллаху. ■ И если бы неверные прозрели, ■ Они, поистине, увидели бы кару ■ И осознали бы, что лишь Аллах, ■ Поистине, могущ над всем, (что суще), ■ И в наказании суров.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
162
163
164
165
166
167
168
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285