русский [Изменение]

АЛЬ-БАКАРА-2, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

АЛЬ-БАКАРА-2, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-БАКАРА, стих 2

سورة البقرة

Сура АЛЬ-БАКАРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

ذَلِكَ الْكِتَابُ لاَ رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ ﴿٢﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-2: Зaaликeль китaaбу лaa рeйбe фиих(фиихи), худeн лиль муттeкиин(муттeкиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Итак эта книга; И в Ней нет (ни с каких точек зрения) сомнений. Для обладателей таквы есть обращение (хидайет).

Abu Adel

Эта книга [Коран] – нет сомнения в этом [несомненно] – является руководством для остерегающихся (наказания Аллаха),

Al Muntahab

Данная совершенная Книга - Коран, который является Нашим руководством, не допускает никакого сомнения в том, что он ниспослан Аллахом и пронизан духом правды, ведущей к истине; Коран - руководство для богобоязненных и благочестивых.

Elmir Kuliev

Это Писание, в котором нет сомнения, является верным руководством для богобоязненных,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Эта книга - нет сомнения в том - руководство для богобоязненных,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Это Писание, в [божественном ниспослании] которого нет сомнения, - руководство для богобоязненных,

Valeria Porokhova

Книга эта, несомненно, наставление для тех, ■ Кто, (гнева) Господа страшась, ■ Смирен и праведен (в своих деяньях),
2