русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة البقرة ٢٣٤
القرآن الكريم
»
سورة البقرة
»
سورة البقرة ٢٣٤
АЛЬ-БАКАРА-234, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-БАКАРА
Слушайте Коран 2/АЛЬ-БАКАРА-234
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
231
232
233
234
235
236
237
244
249
254
259
264
269
274
279
284
АЛЬ-БАКАРА-234, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-БАКАРА, стих 234
سورة البقرة
Сура АЛЬ-БАКАРА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ فِي أَنفُسِهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
﴿٢٣٤﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-234:
Вeллeзиинe йутeвeффeвнe минкум вe йeзeруунe эзвaaджeн йeтeрaббaснe би энфусихиннe эрбeaтe эшхурин вe aшрaa(aшрaн), фe изaa бeлaгнe эджeлeхуннe фe лaa джунaaхe aлeйкум фии мaa фeaлнe фии энфусихиннe биль мa’рууф(мa’рууфи), вaллaaху би мaa тa’мeлуунe хaбиир(хaбиирун).
Imam Iskender Ali Mihr
И из вас те, кого умершвили (умер) и оставили после себя жён, то они должны выжидать четыре месяца и десяц дней. Таким образом, по завершении периода ожидания на вас нет греха в том, как они распорядятся собой, согласно обычаю и традиции. Аллах ведает о том, что вы делаете.
Abu Adel
А те из вас (о, мужчины), которые упокоятся [умрут] и оставят жен (после своей смерти), – они [вдовы] выжидают сами с собой [не выходят замуж, не предлагают себя в жены, не выходят из дома и не украшаются] четыре месяца и десять (дней). А когда они [вдовы] достигнут своего предела [когда закончится их ‘идда], то не будет греха на вас (о, попечители этих женщин) в том, что они [женщины] будут делать сами с собой [выйдут замуж, будут выходить из дома и будут украшаться] согласно принятому [шариату]. Поистине, Аллах – сведущ о том, что вы делаете!
Al Muntahab
У тех из вас, кто покинет этот мир и оставит овдовевших жён, вдовы должны выждать четыре лунных месяца и десять дней (чтобы удостовериться, что они не в положении, а также в знак глубокой печали о муже). Когда же истечёт этот срок, не будет греха на людях, отвечающих за них, если вдовы будут вести образ жизни согласно шариату (т.е. выйдут замуж). Поистине, Аллах сведущ в том, что вы скрываете или делаете!
Elmir Kuliev
Если кто-либо из вас скончается и оставит после себя жен, то они должны выжидать четыре месяца и десять дней. Когда же они дождутся истечения положенного им срока, то на вас не будет греха, если они распорядятся собой разумным образом. Аллах ведает о том, что вы совершаете.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А те из вас, что упокоятся и оставят жен, - они выжидают сами с собой четыре месяца и десять. А когда они достигнут своего предела, то нет греха над вами в том, что они будут делать сами с собой согласно обычаю. Поистине, Аллах - сведущ в том, что вы делаете!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Если кто-либо из вас упокоится и оставит после себя жен, то они должны выжидать, не выходя замуж четыре месяца и десять дней. Когда же они дождутся истечения этого срока, то вы не будете в ответе за то, как они распорядятся собой, согласно обычаю. Аллаху ведомо о том, что вы делаете.
Valeria Porokhova
И если кто из вас уйдет из жизни, ■ Оставив овдовевших жен, ■ Им надлежит срок выжидать по вас ■ Четыре месяца и десять дней; ■ Когда же истечет назначенный им срок, ■ На вас греха не будет от той разумности, ■ С какой они сочтут собой распорядиться, - ■ Аллаху, истинно, известно все то, что делаете вы.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
231
232
233
234
235
236
237
244
249
254
259
264
269
274
279
284