هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاء لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
﴿٦﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Это Он (Аллах) - Кто вам в утробах такой облик придаст, какой пожелает. Нет Бога, кроме Него. Он - Всевышний (Азиз), Мудрый (Обладатель Власти).
Abu Adel
(Только) Он [Аллах] – Тот, Кто придает вам форму в утробах (ваших матерей) как пожелает. Нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Него, Величественного, Мудрого!
Al Muntahab
Аллах - Тот, кто придаёт вам форму в утробах матерей, как пожелает. Нет божества, кроме Него, Всемогущего, Мудрого!
Elmir Kuliev
Он - Тот, Кто придает вам в утробах такой облик, какой пожелает. Нет божества, кроме Него, Могущественного, Мудрого.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Он - тот, кто придает вам форму в утробах как пожелает. Нет божества, кроме Него, великого, мудрого!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Он - тот, кто придает вашему [зародышу] в утробах такой облик, какой пожелает. Нет бога, кроме Него, могущественного, мудрого.
Valeria Porokhova
Он - Тот, Кто назначает форму вам ■ Еще в утробах матерей в Ему угодном виде. ■ И нет другого божества, кроме Аллаха, ■ Исполненного мудрости и мощи.