русский [Изменение]

АШ-ШУАРА-19, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

АШ-ШУАРА-19, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 19

سورة الشعراء

Сура АШ-ШУАРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ ﴿١٩﴾
26/АШ-ШУАРА-19: Вe фeaлтe фa’лeтeкeллeтии фeaлтe вe энтe минeль кaaфириин(кaaфириинe).

Imam Iskender Ali Mihr

И ты сделал то, что сделал (совершил преступление). И ты из неверных.

Abu Adel

И ты совершил свое деяние, которое совершил [убил человека], и ты являешься одним из неблагодарных?»

Al Muntahab

Фараон продолжил: "И ты совершил своё мерзкое преступление - убил мужчину из моего народа и не был благодарен мне за те блага, которые мы тебе дали раньше. Ты не сохранил с признательностью моей благосклонности к тебе, посягнув на мою божественность и притязая на то, что ты - посланник Господа миров".

Elmir Kuliev

Разве ты не совершил тот поступок, который ты совершил? Воистину, ты являешься одним из неблагодарных".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и совершил твое деяние, которое совершил, и ты - неблагодарный?"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Разве ты не сделал того, что сделал? Ты - неблагодарный человек".

Valeria Porokhova

Ты совершил поступок (мерзкий) ■ (И знаешь сам), что совершил его, ■ (Но мы тебя не наказали), ■ А ты теперь неблагодарен (нам)".
19