русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الشعراء ٣٩
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٣٩
АШ-ШУАРА-39, Сура ПОЭТЫ Стих-39
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АШ-ШУАРА
»
АШ-ШУАРА-39, Сура ПОЭТЫ Стих-39
Слушайте Коран 26/АШ-ШУАРА-39
0
5
10
15
20
25
30
35
36
37
38
39
40
41
42
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204
209
214
219
224
АШ-ШУАРА-39, Сура ПОЭТЫ Стих-39
Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 39
سورة الشعراء
Сура АШ-ШУАРА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
﴿٣٩﴾
26/АШ-ШУАРА-39:
Вe киилe лин нaaси хeль энтум муджтeмиуун(муджтeмиуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
И было сказано людям: "Вы собрались?"
Abu Adel
И было сказано людям: «Собираетесь ли вы (на состязание колдунов с Мусой)?»
Al Muntahab
Люди говорили, поощряя друг друга собраться в назначенный день, чтобы увидеть это событие: "Соберётесь ли вы?", т.е. "Собирайтесь все на эту встречу".
Elmir Kuliev
Людям сказали: "Собрались ли вы?
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И сказали людям: "Собрались ли вы?"
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
и людям сказали: "Все ли вы здесь?
Valeria Porokhova
Людей спросили: ■ "Все собрались?
0
5
10
15
20
25
30
35
36
37
38
39
40
41
42
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204
209
214
219
224