русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة فاطر ٢٦
القرآن الكريم
»
سورة فاطر
»
سورة فاطر ٢٦
ФАТИР-26, Сура ТВОРЕЦ Стих-26
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура ФАТИР
»
ФАТИР-26, Сура ТВОРЕЦ Стих-26
Слушайте Коран 35/ФАТИР-26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
ФАТИР-26, Сура ТВОРЕЦ Стих-26
Сравнить все русские переводы суры ФАТИР, стих 26
سورة فاطر
Сура ФАТИР
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
ثُمَّ أَخَذْتُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
﴿٢٦﴾
35/ФАТИР-26:
Суммe эхaзтуллeзиинe кeфeруу фe кeйфe кaaнe нeкиир(нeкиири).
Imam Iskender Ali Mihr
Затем я схватил (погубил) тех, кто отрекались (отрицали). После этого, какого же было Моё отрицание (Меня)?
Abu Adel
Потом схватил Я тех, которые были неверными [подверг их различным видам наказания]. И каково же было Мое негодование (что на них пало губительное наказание)!
Al Muntahab
Потом Мы сурово наказали тех, которые не уверовали. Посмотри (о пророк!), каков был Мой гнев!
Elmir Kuliev
Затем Я схватил тех, которые не уверовали. Каким же было Мое обличение!
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Потом схватил Я тех, которые были неверными. И каково было Мое негодование!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Потом Я подверг наказанию тех, которые не уверовали. И каков был Мой гнев!
Valeria Porokhova
Потом Я схватывал (суровой карой) тех, ■ Которые неверными (остались). ■ И как же страшен был Мой гнев!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45