русский [Изменение]

АШ-ШУАРА-70, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
70

АШ-ШУАРА-70, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 70

سورة الشعراء

Сура АШ-ШУАРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ ﴿٧٠﴾
26/АШ-ШУАРА-70: Из кaaлe ли эбиихи вe кaвмихии мaa тa’будуун(тa’будуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Он спросил у своего отца и его народа: "Чему вы поклоняетесь?"

Abu Adel

Вот (однажды) (Ибрахим) сказал своему отцу и своему народу: «Чему вы поклоняетесь?»

Al Muntahab

Вот он сказал своему отцу и своему народу: "Как вы можете поклоняться тому, что не заслуживает поклонения?" Этим он осудил их поклонение идолам.

Elmir Kuliev

Вот он сказал своему отцу и своему народу: "Чему вы поклоняетесь?"

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Вот сказал он своему отцу и народу: "Чему вы поклоняетесь?"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

когда он спросил своего отца и народ: "Чему вы поклоняетесь?"

Valeria Porokhova

Вот своему отцу и своему народу он сказал: ■ "Кого вы почитаете (и служите кому)?"
70