русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الشعراء ٩٣
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٩٣
АШ-ШУАРА-93, Сура ПОЭТЫ Стих-93
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АШ-ШУАРА
»
АШ-ШУАРА-93, Сура ПОЭТЫ Стих-93
Слушайте Коран 26/АШ-ШУАРА-93
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
90
91
92
93
94
95
96
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
183
188
193
198
203
208
213
218
223
АШ-ШУАРА-93, Сура ПОЭТЫ Стих-93
Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 93
سورة الشعراء
Сура АШ-ШУАРА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
﴿٩٣﴾
26/АШ-ШУАРА-93:
Мин дууниллaaх(дууниллaaхи), хeль йeнсуруунeкум эв йeнтeсыруун(йeнтeсыруунe).
Imam Iskender Ali Mihr
(Ваши боги), кроме Аллах'а могут ли вам помочь или могут ли помочь самим себе?
Abu Adel
помимо Аллаха? Разве они помогают вам или помогают сами себе?»
Al Muntahab
Где эти боги, которым вы поклонялись, помимо Аллаха, измышляя ложно, что они помогут вам в этот День? Помогут ли они вам своей поддержкой или помогут ли они себе?" Ничего подобного! Потому что они и их божества - топливо для огня.
Elmir Kuliev
наряду с Аллахом? Помогут ли они вам и помогут ли они себе?"
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
помимо Аллаха? Разве они помогают вам или помогают сами себе?"
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
минуя Аллаха? Помогут ли они вам или [хотя бы] самим себе?"
Valeria Porokhova
Кроме Бога? ■ Способны ли они вам помощь оказать ■ Или самим себе помочь способны?"
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
90
91
92
93
94
95
96
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
183
188
193
198
203
208
213
218
223