русский [Изменение]

ФАТИР-38, Сура ТВОРЕЦ Стих-38

35/ФАТИР-38 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
38

ФАТИР-38, Сура ТВОРЕЦ Стих-38

Сравнить все русские переводы суры ФАТИР, стих 38

سورة فاطر

Сура ФАТИР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّ اللَّهَ عَالِمُ غَيْبِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿٣٨﴾
35/ФАТИР-38: Иннaллaaхe aaлиму гaйбис сeмaaвaaти вeль aрд(aрды), иннeху aлиимун би зaaтис судуур(судуури).

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, что Аллах Тот, Кто знает сокровенное небес и земли. Несомненно, что Он лучше всех знает, что в грудях.

Abu Adel

Поистине, Аллах знающий о (всем) сокровенном на небесах и на земле. Поистине, Он знает про то, что в грудях [душах] (Его творений)!

Al Muntahab

Аллах ведает всё сокровенное в небесах и на земле, ничто от Него не скрыто. Если бы Аллах ответил на вашу просьбу и вернул бы вас в земной мир, вы опять делали бы то, что Он запретил вам делать. Поистине, Аллах Всевышний знает сокровенное в груди: намерения, склонности и чувства.

Elmir Kuliev

Аллах - Ведающий сокровенное небес и земли. Он ведает о том, что в груди.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Поистине, Аллах сведущ в скрытом на небесах и на земле; Он ведь знает про то, что в груди!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, Аллах ведает сокровенное небес и земли, Он ведает о том, что в сердцах.

Valeria Porokhova

Аллаху, истинно, известно ■ Все сокровенное небес и тайное земли, - ■ Поистине, Он знает, что у вас в груди.
38