русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الشعراء ١٥٣
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١٥٣
АШ-ШУАРА-153, Сура ПОЭТЫ Стих-153
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АШ-ШУАРА
»
АШ-ШУАРА-153, Сура ПОЭТЫ Стих-153
Слушайте Коран 26/АШ-ШУАРА-153
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
150
151
152
153
154
155
156
163
168
173
178
183
188
193
198
203
208
213
218
223
АШ-ШУАРА-153, Сура ПОЭТЫ Стих-153
Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 153
سورة الشعراء
Сура АШ-ШУАРА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
﴿١٥٣﴾
26/АШ-ШУАРА-153:
Кaaлуу иннeмaa энтe минeль мусaххaриин(мусaххaриинe).
Imam Iskender Ali Mihr
Они ответили: "Ты всего лишь один из окалдованных."
Abu Adel
(Самудяне) сказали: «Ты (о, Салих) ведь только из околдованных (у которого разум затмился из-за колдовства).
Al Muntahab
Они ему ответили: "Ты из тех, кто так сильно околдован и очарован, что потерял разум". Это был ответ дерзкий и грубый.
Elmir Kuliev
Они сказали: "Ты - всего лишь один из околдованных.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Они сказали: "Ты ведь только из очарованных.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Они ответили: "Ты - не кто иной, как один из чародеев.
Valeria Porokhova
Они сказали: ■ "Ты - из тех, кто (неземными чарами) опутан.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
150
151
152
153
154
155
156
163
168
173
178
183
188
193
198
203
208
213
218
223