русский [Изменение]

АШ-ШУАРА-32, Сура ПОЭТЫ Стих-32

26/АШ-ШУАРА-32 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
32

АШ-ШУАРА-32, Сура ПОЭТЫ Стих-32

Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 32

سورة الشعراء

Сура АШ-ШУАРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ ﴿٣٢﴾
26/АШ-ШУАРА-32: Фe элкaa aсaaху фe изaa хийe су’бaaнун мубиин(мубиинун).

Imam Iskender Ali Mihr

На это Св. Муса бросил свой посох. Тогда тот превратился в явную (настоящую) змею.

Abu Adel

И бросил он [Муса] свой посох, и вот, он (превратился) в явную [огромную] змею.

Al Muntahab

Муса бросил свой посох на землю перед людьми, и он превратился в настоящую змею, а не на что-то похожее на змею, как это бывает при колдовстве.

Elmir Kuliev

Он (Муса) бросил свой посох, и тот превратился в явную змею.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И бросил он свой жезл, и вот - это змея явная.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Муса] бросил свой посох, и тот на глазах превратился в змею.

Valeria Porokhova

И бросил (Муса) жезл свой (на землю), ■ И стал он явною змеей.
32