русский [Изменение]

АШ-ШУАРА-207, Сура ПОЭТЫ Стих-207

26/АШ-ШУАРА-207 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
207

АШ-ШУАРА-207, Сура ПОЭТЫ Стих-207

Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 207

سورة الشعراء

Сура АШ-ШУАРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

مَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ ﴿٢٠٧﴾
26/АШ-ШУАРА-207: Мaa aгнaa aнхум мaa кaaнуу йумeттeуун(йумeттeуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Те блага, которыми они пользуются не принесут им пользы.

Abu Adel

то не избавит их (от наказания) то, что было дано им в пользование [не будет пользы даже от многих лет жизни]?

Al Muntahab

Ни их долголетняя жизнь, ни их мирские блага не отведут от них ничего из наказания Аллаха. Наказание Аллаха не минует их рано или поздно. Нет добра в благах, за которыми следует наказание.

Elmir Kuliev

то все, чем им было позволено пользоваться, не принесет им никакой пользы?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

не избавило бы их то, что было дано в пользование?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

то не избавили бы их [от наказания мирские блага], которыми они пользовались?

Valeria Porokhova

Их не спасли бы никакие (блага), ■ Что были им даны (Аллахом) ■ Во сласть (земного бытия)?
207