русский [Изменение]

АШ-ШУАРА-99, Сура ПОЭТЫ Стих-99

26/АШ-ШУАРА-99 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
99

АШ-ШУАРА-99, Сура ПОЭТЫ Стих-99

Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 99

سورة الشعراء

Сура АШ-ШУАРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ ﴿٩٩﴾
26/АШ-ШУАРА-99: Вe мaa эдaллeнaa иллeль муджримуун(муджримуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И нас никто другой, кроме грешников (тех, кто мешали обратиться), не оставил в заблуждении.

Abu Adel

И сбили нас с истинного пути только бунтари (которые взбунтовались против Аллаха),

Al Muntahab

В эту погибель нас ввели грешники, которые сбивали нас с прямого пути и толкали к заблуждению.

Elmir Kuliev

Только грешники ввели нас в заблуждение,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И нас сбили с пути только грешники,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ведь это нечестивцы совратили [с пути]!

Valeria Porokhova

Но в заблуждение ввели нас те, ■ Которые в грехах погрязли, -
99