إِنَّ الشَّيْطَانَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوًّا إِنَّمَا يَدْعُو حِزْبَهُ لِيَكُونُوا مِنْ أَصْحَابِ السَّعِيرِ
﴿٦﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Несомненно, что сатана ваш враг. Раз так, то сделайте его свои врагом. Он зовёт своих сторонников к тому, чтобы сделать их всего лишь народом пламенного огня (ад).
Abu Adel
Поистине, сатана для вас (о, люди) (является) врагом, (поэтому) относитесь к нему как к врагу! Он зовет свою партию [своих последователей], лишь чтобы оказаться им обитателями Пламени (Ада).
Al Muntahab
Ведь шайтан вам старый враг. Не обманывайтесь его ложными обещаниями, а считайте его врагом. Тех, кто следует за ним, он ведёт только к пылающему адскому огню, и никуда больше.
Elmir Kuliev
Воистину, сатана является вашим врагом, и относитесь к нему как к врагу. Он зовет свою партию к тому, чтобы они стали обитателями Пламени.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Поистине, сатана вам враг, считайте же его врагом! Он зовет свою партию, чтобы оказаться им обитателями огня.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, шайтан - ваш враг и относитесь к нему как к врагу. Он зовет своих последователей к тому, чтобы они стали обитателями пылающего огня.
Valeria Porokhova
Ведь Сатана, поистине, вам враг, - ■ Считайте же его врагом! ■ Он лишь приспешников себе зовет, ■ Чтоб они стали обитателями пламенного Ада.