русский [Изменение]

АШ-ШУАРА-201, Сура ПОЭТЫ Стих-201

26/АШ-ШУАРА-201 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
201

АШ-ШУАРА-201, Сура ПОЭТЫ Стих-201

Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 201

سورة الشعراء

Сура АШ-ШУАРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ ﴿٢٠١﴾
26/АШ-ШУАРА-201: Лaa йу’минуунe бихии хaттaa йeрaвйль aзaaбeль элиим(eлиимe).

Imam Iskender Ali Mihr

Они не уверуют (не пожелают обратиться к Аллах'у) в Него (в Кор'ан), пока не увидят мучительные наказания.

Abu Adel

Не уверуют они в него [в Коран], пока не увидят мучительного наказания.

Al Muntahab

Не откажутся они от своей настойчивости и неверия, пока не увидят мучительную кару, о которой их предупреждали.

Elmir Kuliev

Они не уверуют в него, пока не увидят мучительные страдания.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Не уверуют они в него, пока не увидят наказание мучительное.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они не уверуют в него (т. е. Коран), пока их не постигнет мучительное наказание.

Valeria Porokhova

Но не уверуют они в него, ■ Пока мучительную кару не увидят, -
201