русский [Изменение]

АШ-ШУАРА-209, Сура ПОЭТЫ Стих-209

26/АШ-ШУАРА-209 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
209

АШ-ШУАРА-209, Сура ПОЭТЫ Стих-209

Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 209

سورة الشعراء

Сура АШ-ШУАРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

ذِكْرَى وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ ﴿٢٠٩﴾
26/АШ-ШУАРА-209: Зикрaa, вe мaa куннaa зaaлимиин(зaaлимиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Вспомни, что Мы не были несправедливыми.

Abu Adel

(которые приходили) для напоминания (о наказании и о пути спасения). И Мы не были (при этом) несправедливыми (которые наказывали бы без предупреждения).

Al Muntahab

Это - для наставления и назидания. Мы не были несправедливы, и прежде чем подвергнуть народ наказанию, посылали к нему Нашего посланника.

Elmir Kuliev

с назиданиями. Мы не были несправедливы.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

для напоминания. И не были Мы тиранами.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[которые] наставляли бы. И Мы не были несправедливы.

Valeria Porokhova

Чтоб (их) увещевать (от зла и заповедовать благое), - ■ И в этом никогда Мы не были несправедливы (иль жестоки).
209