русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الشعراء ٢١٥
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٢١٥
АШ-ШУАРА-215, Сура ПОЭТЫ Стих-215
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АШ-ШУАРА
»
АШ-ШУАРА-215, Сура ПОЭТЫ Стих-215
Слушайте Коран 26/АШ-ШУАРА-215
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
212
213
214
215
216
217
218
225
АШ-ШУАРА-215, Сура ПОЭТЫ Стих-215
Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 215
سورة الشعراء
Сура АШ-ШУАРА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
﴿٢١٥﴾
26/АШ-ШУАРА-215:
Вaхфыд джeнaaхaкe ли мeниттeбeaкe минeль му’миниин(му’миниинe).
Imam Iskender Ali Mihr
И простри крылья тем из верующих, которые последовали за тобой.
Abu Adel
И опусти свое крыло [будь мягок] пред тем, кто следует за тобой из верующих.
Al Muntahab
Будь добрым с теми, кто уверовал в твой призыв к истинной вере.
Elmir Kuliev
Опусти свое крыло перед верующими, которые следует за тобой (будь добр и милосерден к ним).
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И склоняй свои крылья пред тем, кто следует за тобой из верующих.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
и простри крылья своего [благоволения] над теми из верующих, кто следует за тобой.
Valeria Porokhova
Простри крыло (душевной доброты и дружбы) ■ Над теми из уверовавших (в Бога), ■ Кто следует (одним путем) с тобой.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
212
213
214
215
216
217
218
225