русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الشعراء ٣٠
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٣٠
АШ-ШУАРА-30, Сура ПОЭТЫ Стих-30
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АШ-ШУАРА
»
АШ-ШУАРА-30, Сура ПОЭТЫ Стих-30
Слушайте Коран 26/АШ-ШУАРА-30
0
5
10
15
20
25
27
28
29
30
31
32
33
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
АШ-ШУАРА-30, Сура ПОЭТЫ Стих-30
Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 30
سورة الشعراء
Сура АШ-ШУАРА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ
﴿٣٠﴾
26/АШ-ШУАРА-30:
Кaaлe э вe лeв джи’тукe би шeй’ин мубиин(мубиинин).
Imam Iskender Ali Mihr
(Св. Муса) ответил: "Даже если я принесу тебе явное (доказательство)?"
Abu Adel
(Муса) сказал: «Даже если я принес тебе нечто явное (в качестве доказательства)?»
Al Muntahab
Муса мягко ответил, надеясь, что Фараон может уверовать: "Заключишь ли ты меня в темницу, если я представлю тебе явное чудо, доказывающее мою правду?"
Elmir Kuliev
Он (Муса) сказал: "А если я покажу тебе нечто явное?"
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Он сказал: "А если я приду к тебе с кое-чем явным?"
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Муса] ответил: "А если я сотворю перед тобой явное чудо?"
Valeria Porokhova
Но Муса отвечал: ■ "Если бы даже я тебе представил ■ Свидетельство, что будет убедительным и явным?"
0
5
10
15
20
25
27
28
29
30
31
32
33
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225