русский [Изменение]

АЛЬ ИМРАН-31, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
31

АЛЬ ИМРАН-31, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ ИМРАН, стих 31

سورة آل عمران

Сура АЛЬ ИМРАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٣١﴾
3/АЛЬ ИМРАН-31: Кйль ин кунтум тухиббуунaллaaхe фeттeбиуунии йухбибкумуллaaху вe йaгфир лeкум зунуубeкум, вaллaaху гaфуурун рaхиим(рaхиимун).

Imam Iskender Ali Mihr

Скажи, что: "Если вы любите Аллах'а, то следуйте за мной для того, чтобы и Аллах вас полюбил, и заменил ваши грехи на благо (дар)." И Аллах "Гафур," "Рахим."

Abu Adel

Скажи (о, Посланник): «Если вы любите Аллаха, то следуйте за мной, (тогда) полюбит вас Аллах и простит вам ваши грехи» – ведь Аллах – прощающий, милосердный.

Al Muntahab

Скажи им (о Мухаммад!): "Если вы искренне любите Аллаха и желаете, чтобы Он вас любил, то следуйте за мной в том, что я вам приказываю, и не делайте того, что я вам запрещаю. Ведь я передаю ниспосланное мне Писание Аллаха. Аллах будет за это вас любить и простит все ваши прегрешения. Поистине, Аллах - прощающий, милосердный к Своим рабам!"

Elmir Kuliev

Скажи: "Если вы любите Аллаха, то следуйте за мной, и тогда Аллах возлюбит вас и простит вам ваши грехи, ведь Аллах - Прощающий, Милосердный".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Скажи: "Если вы любите Аллаха, то следуйте за мной, будет любить вас тогда Аллах и простит вам ваши грехи" - поистине, Аллах - прощающий, милосердный.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Скажи [, Мухаммад]: "Если вы любите Аллаха, то следуйте за мной, [и тогда] Аллах возлюбит вас и простит ваши грехи". Аллах - прощающий, милосердный.

Valeria Porokhova

Скажи, (о Мухаммад!): "Коль вы ■ Аллаха возлюбили, ■ То следуйте за мною, - ■ Тогда и вас Аллах возлюбит ■ И вам простит все ваши прегрешенья, - ■ Ведь милостив и всепрощающ Он!"
31