русский [Изменение]

АШ-ШУАРА-121, Сура ПОЭТЫ Стих-121

26/АШ-ШУАРА-121 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
121

АШ-ШУАРА-121, Сура ПОЭТЫ Стих-121

Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 121

سورة الشعراء

Сура АШ-ШУАРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٢١﴾
26/АШ-ШУАРА-121: Иннe фии зaaликe лe aaйeх(aaйeтeн), вe мaa кaaнe эксeрухум му’миниин(му’миниинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, что в этом есть аят (знамение, урок). И большинство из них не стали верующими (не пожелали обратиться к Аллах'у).

Abu Adel

Поистине, в этом [в истории пророка Нуха] – однозначно, знамение, но большая часть их (которые слышат эту историю) не становятся верующими!

Al Muntahab

В притче о Нухе, приведённой в Коране, - явные знамения об истинности посланников и о могуществе Аллаха, но большинство из тех, кому была прочитана эта притча, не уверовали.

Elmir Kuliev

Воистину, в этом - знамение, но большинство их не стали верующими.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Поистине, в этом - знамение, но большинство их не веруют!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, во всем этом - знамение, но большая часть их - неверующие.

Valeria Porokhova

В этом, поистине, знамение (для тех, ■ Кто суть вещей постичь способен), ■ И все же большинство из них ■ (Упорно не желают) веровать (в Аллаха).
121