русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الشعراء ١٤٢
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١٤٢
АШ-ШУАРА-142, Сура ПОЭТЫ Стих-142
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АШ-ШУАРА
»
АШ-ШУАРА-142, Сура ПОЭТЫ Стих-142
Слушайте Коран 26/АШ-ШУАРА-142
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
139
140
141
142
143
144
145
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227
АШ-ШУАРА-142, Сура ПОЭТЫ Стих-142
Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 142
سورة الشعراء
Сура АШ-ШУАРА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
﴿١٤٢﴾
26/АШ-ШУАРА-142:
Из кaaлe лeхум эхуухум сaaлихун э лaa тeттeкуун(тeттeкуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
Их брат — Св. Салих спросил у них: "Неужели вы не станете обладателями таквы (неужели вы не пожелаете обратиться к Аллах'у)?"
Abu Adel
Вот сказал им брат их, Салих: «Разве вы не станете остерегаться (наказания Аллаха)?
Al Muntahab
Расскажи (о Мухаммад!) своему народу, что сказал Салих, их брат по родству и земляк: "Неужели вы не боитесь Аллаха, не поклоняясь Ему Единому?
Elmir Kuliev
Вот их брат Салих сказал им: "Неужели вы не устрашитесь?
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Вот сказал им брат их, Салих: "Разве вы не побоитесь Бога?
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
когда их брат Салих воззвал: "Неужели вы не устрашитесь [Аллаха]?
Valeria Porokhova
И вот сказал им брат их Салех: ■ "Ужель не побоитесь Бога?
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
139
140
141
142
143
144
145
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227