русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الشعراء ٢٠٨
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٢٠٨
АШ-ШУАРА-208, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АШ-ШУАРА
Слушайте Коран 26/АШ-ШУАРА-208
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
205
206
207
208
209
210
211
218
223
АШ-ШУАРА-208, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 208
سورة الشعراء
Сура АШ-ШУАРА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
﴿٢٠٨﴾
26/АШ-ШУАРА-208:
Вe мaa эхлeкнaa мин кaрйeтин иллaa лeхaa мунзируун(мунзируунe).
Imam Iskender Ali Mihr
И Мы не уничтожили ни один посёлок, не послав к ним (прежде) увещевателей.
Abu Adel
И Мы не губили ни одно селение [жителей его], без того чтобы для него [этого селения] не было увещателей (от Аллаха)
Al Muntahab
Мы никогда не подвергаем ни одного народа гибели до направления к нему посланников, чтобы те увещевали и предупреждали его и чтобы Мы имели довод против его неверия.
Elmir Kuliev
Мы не губили ни одного селения, в котором предостерегающие увещеватели не побывали
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Мы не погубили ни одного поселения, без того чтобы у него не было увещателей
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Мы не подвергали гибели ни одного поселения, не [послав прежде] туда увещевателей,
Valeria Porokhova
Мы ни один народ не погубили, ■ Не дав до этого наставника ему,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
205
206
207
208
209
210
211
218
223