فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ
﴿٤٤﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Таким образом, они бросили свои верёвки и посохи. И сказали: "В честь фараона несомненно, что мы победим."
Abu Adel
И (колдуны) бросили свои веревки и посохи (и людям представились они в виде змей). И (колдуны) сказали: «Клянемся величием Фараона, конечно же, мы стали победителями!»
Al Muntahab
Чародеи бросили свои верёвки и посохи, которые казались людям живыми змеями, и воскликнули: "Клянёмся величием Фараона и его мощью, мы победители!"
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Они бросили свои веревки и посохи и воскликнули: "Во имя величия Фир´ауна, воистину, мы одержим верх!"
Valeria Porokhova
И бросили они свои веревки, посохи свои, ■ (И всем почудилось, что это - змеи). ■ "Величием и мощью Фараона ■ Мы, несомненно, победителями станем!"