русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الشعراء ٧٢
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٧٢
АШ-ШУАРА-72, Сура ПОЭТЫ Стих-72
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АШ-ШУАРА
»
АШ-ШУАРА-72, Сура ПОЭТЫ Стих-72
Слушайте Коран 26/АШ-ШУАРА-72
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
69
70
71
72
73
74
75
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227
АШ-ШУАРА-72, Сура ПОЭТЫ Стих-72
Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 72
سورة الشعراء
Сура АШ-ШУАРА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
﴿٧٢﴾
26/АШ-ШУАРА-72:
Кaaлe хeль йeсмeуунeкум из тeд’уун(тeд’уунe).
Imam Iskender Ali Mihr
(Св. Ибрахим) спросил: "Слышат ли они вас, когда вы молитесь?"
Abu Adel
(Ибрахим) сказал: «Разве слышат они [ваши божества] вас, когда вы обращаетесь с мольбой (к ним)?
Al Muntahab
Ибрахим спросил: "Слышат ли они (идолы) вашу молитву и обращение? Отвечают ли они вам, когда вы к ним взываете?" Этим Ибрахим хотел обратить внимание на нечестивость поступков своего народа, поклоняющегося идолам.
Elmir Kuliev
Он сказал: "Слышат ли они, когда вы взываете к ним?
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Он сказал: "Разве слышат они вас, когда вы призываете?
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Ибрахим] спросил: "Слышат ли [идолы], когда вы взываете к ним?"
Valeria Porokhova
Тогда спросил он: ■ "Слышат ли они вас, когда вы к ним взываете в молитве?
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
69
70
71
72
73
74
75
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227