русский [Изменение]

АШ-ШУАРА-87, Сура ПОЭТЫ Стих-87

26/АШ-ШУАРА-87 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
87

АШ-ШУАРА-87, Сура ПОЭТЫ Стих-87

Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 87

سورة الشعراء

Сура АШ-ШУАРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ ﴿٨٧﴾
26/АШ-ШУАРА-87: Вe лaa тухзинии йeвмe йууб’aсуун(йууб’aсуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И не подвергни меня печали в День Воскресения (в Судный День).

Abu Adel

и не позорь меня в день, когда они будут воскрешены [в День Суда],

Al Muntahab

"Не опозорь меня и не подвергай унижению в тот День, когда люди будут воскрешены и выйдут из могил для расчёта и воздаяния!

Elmir Kuliev

И не позорь меня в День воскресения -

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и не позорь меня в день, когда они будут воскрешены,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

не подвергай меня позору в День воскресения;

Valeria Porokhova

Не опозорь меня в тот День, ■ Когда воскрешены все будут, -
87