русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الشعراء ١١٧
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١١٧
АШ-ШУАРА-117, Сура ПОЭТЫ Стих-117
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АШ-ШУАРА
»
АШ-ШУАРА-117, Сура ПОЭТЫ Стих-117
Слушайте Коран 26/АШ-ШУАРА-117
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
114
115
116
117
118
119
120
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227
АШ-ШУАРА-117, Сура ПОЭТЫ Стих-117
Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 117
سورة الشعراء
Сура АШ-ШУАРА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
﴿١١٧﴾
26/АШ-ШУАРА-117:
Кaaлe рaбби иннe кaвмии кeззeбуун(кeззeбууни).
Imam Iskender Ali Mihr
Св. Нух сказал (воскликнул): "Несомненно, что мой народ опроверг (оболгал) меня."
Abu Adel
(Пророк Нух) сказал: «Господи! Мой народ отверг меня [не поверил мне]!
Al Muntahab
Нух, показывая, что этот народ продолжает отрицать его призыв, обращаясь к Господу, сказал: "О Господь мой! Поистине, мой народ отверг меня", - чтобы оправдаться перед Аллахом за то, что он взывает к Нему, прося наказать их.-
Elmir Kuliev
Он сказал: "Господи! Мой народ счел меня лжецом.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Он сказал: "Господь мой, мой народ обвинил меня во лжи!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Он воззвал: "Господи! Воистину, мой народ отверг меня.
Valeria Porokhova
Тогда он (к Господу) воззвал: ■ "О мой Господь! Народ отверг меня и обвинил во лжи.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
114
115
116
117
118
119
120
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227