русский [Изменение]

АШ-ШУАРА-62, Сура ПОЭТЫ Стих-62

26/АШ-ШУАРА-62 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
62

АШ-ШУАРА-62, Сура ПОЭТЫ Стих-62

Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 62

سورة الشعراء

Сура АШ-ШУАРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالَ كَلَّا إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ ﴿٦٢﴾
26/АШ-ШУАРА-62: Кaaлe кeллaa, иннe мaийe рaббии сeйeхдиин(сeйeхдиини).

Imam Iskender Ali Mihr

(Св. Муса) сказал: "Нет, несомненно, что мой Господь вместе со мной. Он приведёт меня к обращению (к спасению)."

Abu Adel

(Муса) сказал (им): «Нет! Поистине, со мной Господь мой [Он поможет мне], и Он укажет мне путь (к нашему спасению)!»

Al Muntahab

Муса сказал: "Нет, ведь Аллах со мной. Он охраняет меня и укажет мне путь к спасению". Муса так сказал, чтобы его община уверилась в своей безопасности и перестала беспокоиться, что их догонят.

Elmir Kuliev

Он сказал: "О нет! Со мной - мой Господь, и Он укажет мне прямой путь".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он сказал: "Нет, ведь со мной мой Господь, Он поведет меня по прямому пути!"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Муса воскликнул: "Никогда! Ибо мой Господь - со мной, и Он направит меня на прямой путь".

Valeria Porokhova

О нет! Со мной ведь мой Господь, - сказал (им Муса), - ■ И Он мне, истинно, укажет путь.
62