русский [Изменение]

АШ-ШУАРА-67, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
67

АШ-ШУАРА-67, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 67

سورة الشعراء

Сура АШ-ШУАРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿٦٧﴾
26/АШ-ШУАРА-67: Иннe фии зaaликe лe aaйeх(aaйeтeн), вe мaa кaaнe эксeрухум му’миниин(му’миниинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, что в этом воистину есть знамение (аят, поучительный пример). (Однако) многие из них не стали верующими.

Abu Adel

Поистине, в этом [в этой истории] – однозначно знамение [доказательство могущества Аллаха], но большинство их [последователей Фараона] (так и) не стали верующими!

Al Muntahab

Поистине, в этом удивительном Божьем свершении - знамение для тех, кто хочет извлечь уроки из притч, но большинство их не хочет верить.

Elmir Kuliev

Воистину, в этом - знамение, но большинство их не стали верующими.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Поистине, в этом - знамение, но большинство их не было верующим!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, во всем этом - знамение, но большинство их не верило [в это].

Valeria Porokhova

В этом, поистине, знамение (для тех, ■ Кто суть вещей постичь способен), ■ И все же большинство из них ■ (Упорно не желают) веровать (в Аллаха).
67