русский [Изменение]

АШ-ШУАРА-220, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
220

АШ-ШУАРА-220, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 220

سورة الشعراء

Сура АШ-ШУАРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿٢٢٠﴾
26/АШ-ШУАРА-220: Иннeху хувeс сeмиийль aлиим(aлииму).

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, что Он; Он — Семи (всё слышет), Алим (всё знает).

Abu Adel

Поистине, Он – Слышащий, Знающий [Он слышит твое чтение Корана и слова восхваления Аллаха и знает твое намерение и деяния.]!

Al Muntahab

Аллах - хвала Ему Всевышнему! - слышит твою молитву и поминание Аллаха и знает твои намерения и твои деяния. Будто Он - слава Ему! - говорит тебе: "Облегчи себя немного от тягости поклонения". Ведь Он знает и видит всё, что ты делаешь. Ведь Аллах - Слышащий, Знающий!

Elmir Kuliev

Воистину, Он - Слышащий, Знающий.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Ведь Он - слышащий, знающий!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ведь Он - слышащий, знающий.

Valeria Porokhova

Ведь слышит Он и знает (все)!
220