русский [Изменение]

АШ-ШУАРА-102, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
102

АШ-ШУАРА-102, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 102

سورة الشعراء

Сура АШ-ШУАРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٠٢﴾
26/АШ-ШУАРА-102: Фe лeв эннe лeнaa кeррaтeн фe нeкуунe минeль му’миниин(му’миниинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Если бы нас только ещё раз (вернули в земную жизнь), тогда бы мы стали верующими.

Abu Adel

«(О) если бы у нас (была возможность прожить в мире) еще раз, тогда мы были бы верующими!»

Al Muntahab

И они желают себе вернуться в земной мир, чтобы оказаться из числа уверовавших и спастись от этого наказания.

Elmir Kuliev

Если бы у нас была возможность вернуться, то мы стали бы верующими!"

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Если бы нам был дарован возврат, и оказались бы мы верующими!"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Если бы нас вновь вернули [в земной мир], то мы стали бы верующими!"

Valeria Porokhova

О, если б нам дарован был возврат (на землю), ■ Мы были бы средь верующих там.
102