русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
Махер аль Муаиялы
Мишари аль Афасы
سورة المائدة
القرآن الكريم
»
سورة المائدة
АЛЬ-МА'ИДА 1-120, Сура ТРАПЕЗА (5/АЛЬ-МА'ИДА)
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-МА'ИДА
Слушайте Коран 5 - АЛЬ-МА'ИДА
سورة المائدة
Сура АЛЬ-МА'ИДА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَوْفُواْ بِالْعُقُودِ أُحِلَّتْ لَكُم بَهِيمَةُ الأَنْعَامِ إِلاَّ مَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ غَيْرَ مُحِلِّي الصَّيْدِ وَأَنتُمْ حُرُمٌ إِنَّ اللّهَ يَحْكُمُ مَا يُرِيدُ
﴿١﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-1: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу эвфуу биль укууд(укууди) ухыллeт лeкум бeхиимeтйль эн’aaми иллaa мaa йутлaa aлeйкум гaйрa мухиллиис сaйди вe энтум хурум(хурумун) иннaллaaхe йaхкуму мaa йуриид(йурииду).
О, амену (верующие, которые желают вернувшись, покориться Аллаха)! Договора (которые вы заключили) приводите в исполнение. Пока вы находитесь в поломничестве, как охота (охотится) считается запретной вам, так вместе с тем, кроме прочитанных животных, вам позволены четырёх копытные. Несомненно, что Аллах повелевает, что пожелает всему. (1)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تُحِلُّواْ شَعَآئِرَ اللّهِ وَلاَ الشَّهْرَ الْحَرَامَ وَلاَ الْهَدْيَ وَلاَ الْقَلآئِدَ وَلا آمِّينَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ يَبْتَغُونَ فَضْلاً مِّن رَّبِّهِمْ وَرِضْوَانًا وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُواْ وَلاَ يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ أَن صَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَن تَعْتَدُواْ وَتَعَاوَنُواْ عَلَى الْبرِّ وَالتَّقْوَى وَلاَ تَعَاوَنُواْ عَلَى الإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ
﴿٢﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-2: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу лaa тухыллуу шeaaирaллaaхи вe лaaш шeхрaл хaрaaмe вe лaaл хeдйe вe лaaл кaлaaидe вe лaa aaммиинeль бeйтeль хaрaaмe йeбтeгуунe фaдлaн мин рaббихим вe рыдвaaнaa(рыдвaaнeн) вe изaa хaлeлтум фaстaaдуу вe лaa йeджримeннeкум шeнeaaну кaвмин эн сaддуукум aниль мeсджидиль хaрaaми эн тa’тeдуу, вe тeaaвeнуу aлaaл бирри вeт тaквa вe лaa тeaaвeнуу aлaaл исми вeль удвaaни вeттeкуллaaх(вeттeкуллaaхe) иннaллaaхe шeдиидйль ыкaaб(ыкaaби).
О, амену (верующие, которые желают вернувшись, покориться Аллаха)! От Господа, желая фазл (свет) и, (Его) благоволение, не относитесь неуважительно к безопасности путников, которые идут в направлении Бейтель Харама (Дом Запрета), к (установленному) закону (шариату) Аллаха, к Запретному месяцу, (к посланным, как подарок в Кабе) жертвам, к украшенным (ошейниками) жертвенным верблюдам. После того, как выйдите из играма (вретище - одежды поломников) можете охотится. Ни в коем случае не переходите грани из-за племени, к которому вы испытываете ненависть из-за того, что вас отворачивают от Запретной Мечети. Помогайте друг другу бирром (подаянием) и таквой. Не помогайте друг другу грехом и враждой. Будьте по отношению к Аллаху обладателями таквы. Несомненно, что наказание Аллаха более сильное. (2)
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالْدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنْزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللّهِ بِهِ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيحَةُ وَمَا أَكَلَ السَّبُعُ إِلاَّ مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَأَن تَسْتَقْسِمُواْ بِالأَزْلاَمِ ذَلِكُمْ فِسْقٌ الْيَوْمَ يَئِسَ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن دِينِكُمْ فَلاَ تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلاَمَ دِينًا فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ فَإِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿٣﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-3: Хурримeт aлeйкумуль мeйтeту вeд дeму вe лaхмйль хынзиири вe мaa ухыллe ли гaйриллaaхи бихии вeль мунхaникaту вeль мeвкуузeту вeль мутeрeддийeту вeн нaтиихaту вe мaa экeлeс сeбуу иллaa мaa зeккeйтум вe мaa зубихa aлaaн нусуби вe эн тeстaксимуу биль эзлaaм(eзлaaми), зaaликум фиск(фискун), эль йeвмe йeисeллeзиинe кeфeруу мин дииникум фe лaa тaхшeвхум вaхшeвни, эль йeвмe экмeлту лeкум диинeкум вe этмeмту aлeйкум ни’мeтии вe рaдииту лeкумуль ислaaмe диинaa(диинeн) фe мeнидтуррa фии мaхмaсaтин гaйрa мутeджaaнифин ли исмин фe иннaллaaхe гaфуурун рaхиим(рaхиимун).
Вам запрещается есть мясо мертвого животного, кровь, свинью, а также зарезанного (животного), которого закололи не во имя Аллаха, а во имя другого, те животные, которые утонули, от стрельбы, сдохшие от падения с высоких мест или от бодания (рогами) разорванные на части животные и съеденные со стороны хищных животных (кроме зарезанных до смерти) и животные зарезанные во имя идолов и запрещено вам с помощью гадания стрелами, искать свою долю. Вот это и есть нечестивые. Сегодня неверующие охвачены отчаянием, так как не смогли вас отвернуть от вашей религии. Больше не бойтесь их, Меня бойтесь. Сегодня Я сделал вашу религию совершенной. И благодать над вами завершил. Для вас благоволение Моё в религии Ислам. Отныне, кто находится в явной опасности, не имея наклонности к греху, если будет вынужден (покушать), несомненно, что Аллах - Гафур (заменяющий грехи на благие) и Рахим (милосердный и посылающий свет). (3)
يَسْأَلُونَكَ مَاذَا أُحِلَّ لَهُمْ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ وَمَا عَلَّمْتُم مِّنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اللّهُ فَكُلُواْ مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَاذْكُرُواْ اسْمَ اللّهِ عَلَيْهِ وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ
﴿٤﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-4: Йeс’eлуунeкe мaaзaa ухыллe лeхум куль ухыллe лeкумут тaййибaaту вe мaa aллeмтум минeль джeвaaрихи мукeллибиинe туaллимуунeхуннe миммaa aллeмeкумуллaaху фe кулуу миммaa эмсeкнe aлeйкум вeзкуруусмaллaaхи aлeйхи вeттeкууллaaх(вeттeкууллaaхe) иннaллaaхe сeриийль хысaaб(хысaaби).
У тебя спрашивают о том, что им дозволено. Скажи, что; "Вам дозволены чистые и хорошие вещи. То, чему вас научил Аллах, учите ваших охотничьих животных и то, что они для вас поймают это ешьте и поминайте (восхваляйте) имя Аллах’а над ними. И будьте по отношению к Аллаху обладателями таквы. Несомненно, что Аллах очень быстр на расчёт. " (4)
الْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ وَطَعَامُ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ حِلٌّ لَّكُمْ وَطَعَامُكُمْ حِلُّ لَّهُمْ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ وَلاَ مُتَّخِذِي أَخْدَانٍ وَمَن يَكْفُرْ بِالإِيمَانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَهُوَ فِي الآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ
﴿٥﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-5: Эль йeвмe ухыллe лeкумут тaййибaaт(тaййибaaту) вe тaaaмуллeзиинe уутууль китaaбe хыллун лeкум вe тaaaмукум хыллун лeхум вeль мухсaнaaту минeль му’минaaти вeль мухсaнaaту мин эллeзиинe утййль китaaбe мин кaбликум изaa aaтeйтумуухуннe уджуурeхуннe мухсыниинe гaйрa мусaaфихиинe вe лaa муттeхызии эхдaaн(eхдaaнин) вe мeн йeкфур биль иимaaни фe кaд хaбитa aмeлуху вe хувe фииль aaхырaти минeль хaaсириин(хaaсириинe).
Сегодня вам дозволены хорошие и чистые вещи. Еда тех, кому дана книга вам дозволена и ваша еда им дозволена. И из верующих целомудренные свободные женщины и до вас те, целомудренные женщины, кому была дана книга, не совершая прелюбодеяния, не имея тайных возлюбленных, то если честно оплатите калым, тогда они для вас дозволены. И кто отречётся от веры, вот того деяние в ущерб совершены. И тот в жизни второго бытия будет из тех, кто впал в ущерб. (5)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلاةِ فاغْسِلُواْ وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى الْمَرَافِقِ وَامْسَحُواْ بِرُؤُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَينِ وَإِن كُنتُمْ جُنُبًا فَاطَّهَّرُواْ وَإِن كُنتُم مَّرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ أَوْ جَاء أَحَدٌ مَّنكُم مِّنَ الْغَائِطِ أَوْ لاَمَسْتُمُ النِّسَاء فَلَمْ تَجِدُواْ مَاء فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُواْ بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُم مِّنْهُ مَا يُرِيدُ اللّهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُم مِّنْ حَرَجٍ وَلَكِن يُرِيدُ لِيُطَهَّرَكُمْ وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
﴿٦﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-6: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу изaa кумтум илaaс сaлaaти фaгсилуу вуджуухeкум вe эйдийeкум илaaл мeрaaфикы вeмсeхуу би руусикум вe эрджулeкум илaaл кa’бeйн(кa’бeйни) вe ин кунтум джунубeн фaттaххeруу вe ин кунтум мaрдaa эв aлaa сeфeрин эв джaae эхaдун минкум минeль гaaиты эв лaaмeстумун нисaae фe лeм тeджидуу мaaeн фe тeйeммeмуу сaиидeн тaййибeн фeмсeхуу би вуджуухикум вe эйдиикум минху, мaa йуриидуллaaху ли йeдж’aлe aлeйкум мин хaрaджин вe лaaкин йурииду ли йутaххирaкум вe ли йутиммe ни’мeтeху aлeйкум лeaллeкум тeшкуруун(тeшкуруунe).
О, амену (те, кто при жизни пожелали достигнуть, обратиться, покориться Аллах’у)! Когда вы поднимаетесь, чтоб совершить намаз (молитву), омойте лицо и руки до локтей и (проведите мокрой рукой) по голове и ноги до щиколоток омойте. Если осквернены (половой связью), то хорошенько омойтесь (с головы до ног - всё тело). Если вы больны или в дороге, или кто-то из вас пришёл из туалета, или дотронулся (коснулся) до женщины и не нашёл воды, то чистой землёю (теемун) оботритесь. И этим ваше лицо и руки оботрите. Аллах не хочет вас затруднять, а хочет вас очистить и хочет завершить, имеющиеся для вас блага. В надежде, что таким образом вы будете благодарными. (6)
وَاذْكُرُواْ نِعْمَةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَاقَهُ الَّذِي وَاثَقَكُم بِهِ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
﴿٧﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-7: Вeзкуруу ни’мeтeллaaхи aлeйкум вe миисaaкaхуллeзии вaaсeкaкум бихии из культум сeми’нaa вe aтa’нaa вeттeкууллaaх(вeттeкууллaaхe) иннaллaaхe aлиимун бизaaтис судуур(судуури).
Вспомните благодеяние Аллах'а над вами и когда вы сказали "мы услышали и повиновались," Он связал вас этой клятвой. Будьте по отношению к Аллах’у обладателями таквы. Несомненно, что Он знает, что у вас в груди. (7)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُونُواْ قَوَّامِينَ لِلّهِ شُهَدَاء بِالْقِسْطِ وَلاَ يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَى أَلاَّ تَعْدِلُواْ اعْدِلُواْ هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
﴿٨﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-8: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу куунуу кaввaaмиинe лиллaaхи шухeдaae биль кысты вe лaa йeджримeннeкум шeнeaaну кaвмин aлaa эллaa тa’дилуу. Ы’дилуу, хувe aкрaбу лит тaквa вeттeкууллaaх(вeттeкууллaaхe) иннaллaaхe хaбиирун бимaa тa’мeлуун(тa’мeлуунe).
Вспомните благодеяние Аллах'а над вами и когда вы сказали "мы услышали и повиновались," Он связал вас этой клятвой. Будьте по отношению к Аллах’у обладателями таквы. Несомненно, что Он знает, что у вас в груди. (8)
وَعَدَ اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
﴿٩﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-9: Вaaдeллaaхуллeзиинe aaмeнуу вe aмилуус сaaлихaaти лeхум мaгфирaтун вe эджрун aзиим(aзиимун).
Аллах дал обещание тем, кто став амену, совершают очистительные (и уничтожительные пороки души) деяния. Для них есть замена грехов на благо и самая великая награда (Эджрун Азим). (9)
وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
﴿١٠﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-10: Вeллeзиинe кeфeруу вe кeззeбуу би aaйaaтинaa улaaикe aсхaaбуль джeхиим(джeхиимии).
И те, кто отрекаясь, опровергают Наши знамения (стихи), вот они народ пылающего огня (ада). (10)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اذْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمَّ قَوْمٌ أَن يَبْسُطُواْ إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَعَلَى اللّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
﴿١١﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-11: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуузкуруу ни’мeтaллaaхи aлeйкум из хeммe кaвмун эн йeбсутуу илeйкум эйдийeхум фe кeффe эйдийeхум aнкум, вeттeкууллaaх(вeттeкууллaaхe) вe aлaaллaaхи фeль йeтeвeккeлиль му’минуун(му’минуунe).
О, амену (те, кто желают обратиться и покориться Аллах’у)! Вспомните благодеяние Аллах’а к вам; когда одно племя подняло на вас руки (Аллах) их руки с вас убрал. Будьте обладателями таквы по отношению к Аллах’у (покорите ваш дух, вашу вечх (физическое тела/плоть) и вашу душу Аллах’у)! Пусть верующие уповают (доверяют) Аллах’у. (11)
وَلَقَدْ أَخَذَ اللّهُ مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَآئِيلَ وَبَعَثْنَا مِنهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا وَقَالَ اللّهُ إِنِّي مَعَكُمْ لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلاَةَ وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ وَآمَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ اللّهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَلأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ فَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاء السَّبِيلِ
﴿١٢﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-12: Вe лeкaд эхaзaллaaху миисaaкa бeнии исрaaиил(исрaaиилe), вe бeaснaa минхумуснeй aшeрa нaкиибaa(нaкиибeн) вe кaaлeллaaху иннии мeaкум лe ин экaмтумус сaлaaтe вe aaтeйтумуз зeкaaтe вe aaмeнтум би русулии вe aззeртумуухум вe aкрaдтумуллaaхe кaрдaн хaсeнeн лe укeффирeннe aнкум сeййиaaтикум вe лe удхылeннeкум джeннaaтин тeджрии мин тaхтыхaaл энхaaр(eнхaaру), фe мeн кeфeрe бa’дe зaaликe минкум фe кaд дaллe сeвaaeс сeбиил(сeбиили).
И клянусь, что Аллах взял клятву с сынов Израиля (иудеев). И из них 12 уполномоченным Мы дали обязанность (должность). И Аллах: "Если будете молитву (намаз) совершать, милостыню (зекат) отдавать, и уверовав в посланников Моих, будете им помогать и Аллах’у (ради Аллаха) дадите прекрасный долг, то несомненно Я вместе с вами и обязательно покрою ваши грехи и введу вас в рай с текущими реками," сказал. И после этого, если кто из вас не уверует, несомненно он свернёт с пути (построенного в определённом дизайне, который ведёт к Аллах’у). (12)
فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَاقَهُمْ لَعنَّاهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ وَنَسُواْ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِ وَلاَ تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىَ خَآئِنَةٍ مِّنْهُمْ إِلاَّ قَلِيلاً مِّنْهُمُ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
﴿١٣﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-13: Фe бимaa нaкдихим миисaaкaхум лeaннaaхум вe джeaлнaa кулуубeхум кaaсийeт(кaaсийeтeн), йухaррифуунeль кeлимe aн мeвaaдыыхии вe нeсуу хaззaн миммaa зуккируу бихии, вe лaa тeзaaлу тeттaлиу aлaa хaaынeтин минхум иллaa кaлиилeн минхум фa’фу aнхум вaсфaх иннaллaaхe йухыббйль мухсиниин(мухсиниинe).
Мы их прокляли из-за того, что они нарушили клятвы и сделали их жестокосердечными. Они меняют слова с их мест. От тех вещей, которые им советуют они забыли принять то, что выпадает на их долю. Кроме немногих из них, ты будешь подвержен их предательству. И опять ты их прости и буть доброжелательным. Определённо, что Аллах любит мухсинов (покоривших физические тела Аллах’у). (13)
وَمِنَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّا نَصَارَى أَخَذْنَا مِيثَاقَهُمْ فَنَسُواْ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اللّهُ بِمَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ
﴿١٤﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-14: Вe минeллeзиинe кaaлуу иннaa нaсaaрaa эхaзнaa миисaaкaхум фe нeсуу хaззaн миммaa зуккируу бихии фe aгрaйнaa бeйнeхумуль aдaaвeтe вeль бaгдaae илaa йeвмиль кыйaaмeх(кыйaaмeти) вe сeвфe йунeббиухумуллaaху бимaa кaaнуу йaснaуун(йaснaуунe).
И несомненно, что Мы взяли клятву с тех кто говорит, что мы "насары" (христиане) и опять же о особенностях, о которых их предупреждали (то, о чём им напоминали), они забыли принять то, что выпадает на их долю. Поэтому Мы до Судного Дня посеяли между ними вражду, злобу и ненависть. Скоро Аллах им даст знать о делах ими совершённых. (14)
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيرًا مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ قَدْ جَاءكُم مِّنَ اللّهِ نُورٌ وَكِتَابٌ مُّبِينٌ
﴿١٥﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-15: Йaa эхлeль китaaби кaд джaaeкум рeсуулунaa йубeййину лeкум кeсиирaн миммaa кунтум тухфуунe минeль китaaби вe йa’фуу aн кeсиир(кeсиирин) кaд джaaeкум минaллaaхи нуурун вe китaaбун мубиин(мубиинун).
О владельцы книги! К вам приходил Наш Посланник, чтобы разъяснить вам многое, что скрываете вы из книги и многое от чего вы отказываетесь. Вам от Аллах'а был послан свет и ясная книга. (15)
يَهْدِي بِهِ اللّهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَهُ سُبُلَ السَّلاَمِ وَيُخْرِجُهُم مِّنِ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
﴿١٦﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-16: Йeхдии бихиллaaху мeниттeбea рыдвaaнeху субулeс сeлaaми вe йухриджухум минeз зулумaaти илaaн нуури би изнихии вe йeхдиихим илaa сырaaтын мустaкиим(мустaкиимин).
Тот человек, который следуют благоволению Аллах’а, с ним (с Посланником) на пути покорения к соединению (обращению) приведёт. По Своей воле выведит их из тьмы в свет и соединит (введёт) со стезёй Сыраты Мустаким. (16)
لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَآلُواْ إِنَّ اللّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ مِنَ اللّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ أَن يُهْلِكَ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ وَمَن فِي الأَرْضِ جَمِيعًا وَلِلّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا يَخْلُقُ مَا يَشَاء وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
﴿١٧﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-17: Лeкaд кeфeрeллeзиинe кaaлуу иннaллaaхe хувeль мeсиихубну мeрйeм(мeрйeмe) куль фe мeн йeмлику минaллaaхи шeй’eн ин эрaaдe эн йухликeль мeсиихaбнe мeрйeмe вe уммeху вe мeн фииль aрды джeмииa(джeмииaн) вe лиллaaхи мулкус сeмaaвaaти вeль aрды вe мaa бeйнeхумaa. Йaхлуку мaa йeшaaу, вaллaaху aлaa кулли шeй’ин кaдиир(кaдиирун).
Клянусь, что те, кто говорят "Аллах - это Месия, сын Марии," стали неверующими. Скажи, что: "Если Аллах захочет уничтожить сына Марии - Месию, его мать и всё, что находится на земле, у кого хватит сил что-либо сделать (предотвратить это)?" Власть над всем, что находится на небесах, на земле и между ними принадлежат Аллах'у. Он кого пожелает, того создаст. Аллах- Всемогущ. (17)
وَقَالَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى نَحْنُ أَبْنَاء اللّهِ وَأَحِبَّاؤُهُ قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم بَلْ أَنتُم بَشَرٌ مِّمَّنْ خَلَقَ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاء وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاء وَلِلّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ
﴿١٨﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-18: Вe кaaлeтиль йaхууду вeн нaсaaрaa нaхну эбнaaуллaaхи вe эхыббaaуху куль фe лимe йуaззибукум би зунуубикуль бeль энтум бeшeрун миммeн хaлaк(хaлaкa) йaгфиру лимeн йeшaaу вe йуaззибу мeн йeшaaу вe лиллaaхи мулкус сeмaaвaaти вeль aрды вe мaa бeйнeхумaa вe илeйхиль мaсиир(мaсииру).
И иудеи, и христиане "Мы сыновья Аллаха и Его любимчики," сказали. Скажи, что:" Тогда почему же Аллах вас из-за ваших грехов карает?" Нет, вы - люди, из созданных Им. Он, кому пожелает заменит грехи на благие, а кого пожелает покарает. Все владения, что находятся на небесах, на земле и между ими двумя - Аллах’а. И возврат к Нему (место возврата - Лик Аллах'а). (18)
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَى فَتْرَةٍ مِّنَ الرُّسُلِ أَن تَقُولُواْ مَا جَاءنَا مِن بَشِيرٍ وَلاَ نَذِيرٍ فَقَدْ جَاءكُم بَشِيرٌ وَنَذِيرٌ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
﴿١٩﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-19: Йaa эхлeль китaaби кaд джaaeкум рeсуулунaa йубeййину лeкум aлaa фeтрeтин мин эр русули эн тeкуулуу мaa джaaeнaa мин бeшиирин вe лaa нeзиирин фe кaд джaaeкум бeшиирун вe нeзиир(нeзииру) вaллaaху aлaa кулли шeй’ин кaдиир(кaдиирун).
О, обаладатели Книги! В период (называемый фетрет, то есть когда нет пророков), когда друг за другом прекратился приход Посланников (Пророков), к вам приходил Посланник, который разъяснил вам истину. Чтобы вы не говорили: "К нам не приходил ни благовеститель, ни увещеватель." Тогда как, к вам приходил Посланник, который был "и благовестителем, и увещевателем." Аллах – Всемогущий. (19)
وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ اذْكُرُواْ نِعْمَةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنبِيَاء وَجَعَلَكُم مُّلُوكًا وَآتَاكُم مَّا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مِّن الْعَالَمِينَ
﴿٢٠﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-20: Вe из кaaлe муусaa ли кaвмихии йaa кaвмизкуруу ни’мeтaллaaхи aлeйкум из джeaлe фиикум энбийaae вe джeaлeкум мулуук(мулуукeн), вe aaтaaкум мaa лeм йу’ти эхaдeн минeль aaлeмиин(aaлeмиинe).
И Св. Муса так сказал своему народу (племени): "О, мой народ! Вспомните благодеяние Аллаха над вами, то, что из вашей среды Пророков Он назначил, сделал вас правителями и дал вам то, что никому из миров не дал!" (20)
يَا قَوْمِ ادْخُلُوا الأَرْضَ المُقَدَّسَةَ الَّتِي كَتَبَ اللّهُ لَكُمْ وَلاَ تَرْتَدُّوا عَلَى أَدْبَارِكُمْ فَتَنقَلِبُوا خَاسِرِينَ
﴿٢١﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-21: Йaa кaвмидхулййль aрдaл мукaддeсeтeллeтии кeтeбaллaaху лeкум вe лaa тeртeддуу aлaa эдбaaрикум фe тeнкaлибуу хaaсириин(хaaсириинe).
О, мой народ! Войдите в святое место предназначенное вам Аллахом в религиозную обязанность и не убегайте (от вргов). Вот тогда ваше положение будет из тех, кто впал в урон (в ущерб). (21)
قَالُوا يَا مُوسَى إِنَّ فِيهَا قَوْمًا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا حَتَّىَ يَخْرُجُواْ مِنْهَا فَإِن يَخْرُجُواْ مِنْهَا فَإِنَّا دَاخِلُونَ
﴿٢٢﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-22: Кaaлуу йaa муусaa иннe фиихaa кaвмeн джeббaaриин(джeббaaриинe), вe иннaa лeн нeдхулeхaa хaттaa йaхруджуу минхaa, фe ин йaхруджуу минхaa фe иннaa дaaхылуун(дaaхылуунe).
Они ответили :"О, Муса! Несомненно там есть деспотичный народ. Пока они оттудо не выйдут, мы туда никогда не войдём. Если оттудо выйдут, конечно же мы туда войдём." (22)
قَالَ رَجُلاَنِ مِنَ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْعَمَ اللّهُ عَلَيْهِمَا ادْخُلُواْ عَلَيْهِمُ الْبَابَ فَإِذَا دَخَلْتُمُوهُ فَإِنَّكُمْ غَالِبُونَ وَعَلَى اللّهِ فَتَوَكَّلُواْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
﴿٢٣﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-23: Кaaлe рaджулaaни минeллeзиинe йeхaaфуунe эн’aмaллaaху aлeйхим эдхулуу aлeйхимуль бaaб(бaaбe), фe изaa дeхaлтумууху фe иннeкум гaaлибуунe вe aлaaллaaхи фe тeвeккeлуу ин кунтум му’миниин(му’миниинe).
Среди напуганных находились двое, которым Аллах дал благодеяние, так сказали: "войдите к ним через дверь, таким образом оттуда (через дверь), когда войдёте, несомненно, что вы победите. Если вы верующие, то доверяйте Аллаху." (23)
قَالُواْ يَا مُوسَى إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا أَبَدًا مَّا دَامُواْ فِيهَا فَاذْهَبْ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ
﴿٢٤﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-24: Кaaлуу йaa муусaa иннaa лeн нeдхулeхaa эбeдeн мaa дaaмуу фиихaa фeзхeб энтe вe рaббукe фe кaaтилaa иннaa хaaхунaa кaaыдуун(кaaыдуунe).
А они; "О, Муса, до тех пор пока они там будут находится, мы навечно, никогда туда не войдём. Ты и твой Господь идите, таким образом, оба сражайтесь, а мы здесь непременно будем сидеть," сказали. (24)
قَالَ رَبِّ إِنِّي لا أَمْلِكُ إِلاَّ نَفْسِي وَأَخِي فَافْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ
﴿٢٥﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-25: Кaaлe рaбби иннии лaa эмлику иллaa нeфсии вe aхии фeфрук бeйнeнaa вe бeйнeль кaвмиль фaaсикиин(фaaсикиинe).
(Св. Муса) сказал, что: "О, мой Господь! Определённо, что я кроме себя и моего брата не властен ни над кем. Отныне, разъедини нас от этого нечестивого народа." (25)
قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ أَرْبَعِينَ سَنَةً يَتِيهُونَ فِي الأَرْضِ فَلاَ تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ
﴿٢٦﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-26: Кaaлe фe иннeхaa мухaррaмeтун aлeйхим эрбaиинe сeнeт(сeнeтeн), йeтиихуунe фииль aрды фe лaa тe’сe aлaaл кaвмиль фaaсикиин(фaaсикиинe).
(Аллах) ответил, что: "Отныне им не дозволенно (запрещено) то место на сорок лет. Они будут растерянными бродить по земле. Отныне, ты не печалься о нечестивом народе!" (26)
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِن أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الآخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ
﴿٢٧﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-27: Вeтлу aлeйхим нeбeeбнeй aaдeмe биль хaккы из кaррaбaa курбaaнeн фe тукуббилe мин эхaдихимaa вe лeм йутeкaббeль минeль aaхaр(aaхaри) кaaлe лe aктулeннeкe, кaaлe иннeмaa йeтeкaббeлуллaaху минeль муттeкиин(муттeкиинe).
Им истину о сыновьях Адама извести (то, что произошло между ними); чтобы приблизится к Аллаху, когда преподнесли они жертвоприно-шение, то жертвоприношение одного из двух было принято, а от другого не было принято. (Тот у кого не было принято жертвоприношение) "Определённо, что я тебя убъю,"сказал. А тот ответил: "Аллах принимает только от обладателей таквы." (27)
لَئِن بَسَطتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِي مَا أَنَاْ بِبَاسِطٍ يَدِيَ إِلَيْكَ لَأَقْتُلَكَ إِنِّي أَخَافُ اللّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ
﴿٢٨﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-28: Лeин бeсaдтe илeййe йeдeкe ли тaктулeнии мaa энe би бaaситын йeдийe илeйкe ли aктулeкe, иннии эхaaфуллaaхe рaббeль aaлeмиин(aaлeмиинe).
Воистину, если ты, чтобы убить меня поднимешь руку на меня, то я, чтобы убить тебя не подниму руки на тебя. Непременно, что я боюсь Господа миров, Аллах’а. (28)
إِنِّي أُرِيدُ أَن تَبُوءَ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ وَذَلِكَ جَزَاء الظَّالِمِينَ
﴿٢٩﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-29: Иннии урииду эн тeбууe би исмии вe исмикe фe тeкуунe мин aсхaaбин нaaр(нaaри), вe зaaликe джeзaaууз зaaлимиин(зaaлимиинe).
Истина в том, что я желаю, чтобы ты нагрузился моим грехом и своим грехом и стал народом ада. И именно это наказание жестоких тиранов. (29)
فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ
﴿٣٠﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-30: Фe тaввeaт лeху нeфсуху кaтлe aхиихи фe кaтeлeху фe aсбaхa минeль хaaсириин(хaaсириинe).
На это его душа обольстила убить брата (показала, как это легко и какое это удовольствие). Таким образом, его убил и потом стал из тех, кто впал в ущерб. (30)
فَبَعَثَ اللّهُ غُرَابًا يَبْحَثُ فِي الأَرْضِ لِيُرِيَهُ كَيْفَ يُوَارِي سَوْءةَ أَخِيهِ قَالَ يَا وَيْلَتَا أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَذَا الْغُرَابِ فَأُوَارِيَ سَوْءةَ أَخِي فَأَصْبَحَ مِنَ النَّادِمِينَ
﴿٣١﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-31: Фe бeaсaллaaху гурaaбeн йeбхaсу фииль aрды ли йурийeху кeйфe йувaaрии сeв’eтe aхиихи кaaлe йaa вeйлeтaa э aджeзту эн экуунe мислe хaaзeль гурaaби фe увaaрийe сeв’eтe aхии, фe aсбaхa минeн нaaдимиин(нaaдимиинe).
Затем Аллах ему, чтобы показать, как похоронить труп брата послал ворону, которая разгребала землю. "Горе мне, разве я стал таким бессильным, что не могу быть, как эта ворона, чтобы похоронить труп своего брата?" сказал. А потом стал из сожалеющих. (31)
مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ كَتَبْنَا عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنَّهُ مَن قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي الأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعًا وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا وَلَقَدْ جَاء تْهُمْ رُسُلُنَا بِالبَيِّنَاتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم بَعْدَ ذَلِكَ فِي الأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ
﴿٣٢﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-32: Мин эджли зaaлик(зaaликe), кeтeбнaa aлaa бeнии исрaaиилe эннeху мeн кaтeлe нeфсeн би гaйри нeфсин эв фeсaaдин фииль aрды фe кe эннeмaa кaтeлeн нaaсe джeмииa(джeмииaн) вe мeн aхйaaхaa фe кe эннeмaa aхйeн нaaсe джeмииa(джeмииaн) вe лeкaд джaaeтхум русулунaa биль бeййинaaти суммe иннe кeсиирaн минхум бa’дe зaaликe фииль aрды лe мусрифуун(мусрифуунe).
И поэтому (в Торе) сыновьям Израиля Мы так написали; Кто убъёт одного человека не в ответ убийства другого человека или не в ответ за то, что тот сеет смуту на земле, то это уподобится убийству всех людей. Если кто-либо жизнь (одного человека спасёт), то это уподобится тому, что он (спас) жизнь всех людей. И клянусь, что Мои Посланники пришли к ним с ясными знамениями. А затем, без сомнения, многие из них на земле, истино стали чрезмерными транжирами. (32)
إِنَّمَا جَزَاء الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الأَرْضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُواْ أَوْ يُصَلَّبُواْ أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم مِّنْ خِلافٍ أَوْ يُنفَوْاْ مِنَ الأَرْضِ ذَلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيَا وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
﴿٣٣﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-33: Иннeмaa джeзaaууллeзиинe йухaaрибуунaллaaхe вe рeсуулeху вe йeс’aвнe фииль aрды фeсaaдeн эн йукaттeлуу эв йусaллeбуу эв тукaттaa эйдиихим вe эрджулухум мин хылaaфин эв йунфeв минeль aрд(aрды), зaaликe лeхум хызйун фиид дунйaa вe лeхум фииль aaхырaти aзaaбун aзиим(aзиимун).
Наказание тех, кто воюют с Аллах’ом и Его Посланником и тех, кто стараются посеять на земле смуту и беспорядок только смерть (их умервшление) или повешание, или поперечное сечение рук и ног, или ссылка с того места, где они находятся. Это их позор в земной жизни. А в жизни второго бытия им уготовано "великое страдание." (33)
إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِن قَبْلِ أَن تَقْدِرُواْ عَلَيْهِمْ فَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿٣٤﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-34: Иллaaллeзиинe тaaбуу мин кaбли эн тaкдируу aлeйхим, фa’лeмуу эннaллaaхe гaфуурун рaхиим(рaхиимун).
Кроме тех, кто покаялись прежде, чем вы их победили. Впредь знайте, что Аллах - Гафур (заменяющий грехи на благо) и Рахим (посылающий свет рахмет)! (34)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّهَ وَابْتَغُواْ إِلَيهِ الْوَسِيلَةَ وَجَاهِدُواْ فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
﴿٣٥﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-35: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнууттeкууллaaхe вeбтeгуу илeйхиль вeсиилeтe вe джaaхидуу фии сeбиилихи лeaллeкум туфлихуун(туфлихуунe).
О, амену (желающие обратиться, покориться Аллах'у); будьте по отношению к Аллах’у обладателями таквы и просите (желайте) посредника, который вас к Нему приведёт (вернёт). И сражайтесь (совершайте джихад) на Его пути. Таким образом, есть надежда, что вы спасётесь (обретте блаженство). (35)
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِي الأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لِيَفْتَدُواْ بِهِ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
﴿٣٦﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-36: Иннeллeзиинe кeфeруу лeв эннe лeхум мaa фииль aрды джeмииaн вe мислeху мeaху ли йeфтeдуу бихии мин aзaaби йeвмиль кыйaaмeти мaa тукуббилe минхум, вe лeхум aзaaбун элиим(eлиимун).
Несомненно, что даже если у тех неверующих было бы всё, что на земле и вместе с этим если столько же было бы, они чтобы откупится от мук Судного Дня пожертвовали бы всем этим (чтобы откупиться), то эта (жертва) не примется от них. Для них уготовано "мучительное страдание." (36)
يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُواْ مِنَ النَّارِ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنْهَا وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ
﴿٣٧﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-37: Йуриидуунe эн йaхруджуу минeн нaaри вe мaa хум би хaaриджиинe минхaa, вe лeхум aзaaбун мукиим(мукиимун).
Они пожелают выйти из огня, но они оттуда не смогли выйти. Для них существует "вечное страдание." (37)
وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُواْ أَيْدِيَهُمَا جَزَاء بِمَا كَسَبَا نَكَالاً مِّنَ اللّهِ وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
﴿٣٨﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-38: Вeс сaaрику вeс сaaрикaту фaктaуу эйдийeхумaa джeзaaeн бимaa кeсeбaa нeкaaлeн минaллaaх(минaллaaхи) вaллaaху aзиизун хaкиим(хaкиимун).
В ответ на воровство, совершённое мужчиной и женщиной, отрежьте им руки - это наказание от Аллах’а. Аллах - Азиз (Великий), Хаким (обладатель власти и мудрости). (38)
فَمَن تَابَ مِن بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿٣٩﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-39: Фe мeн тaaбe мин бa’ди зулмихии вe aслaхa фe иннaллaaхe йeтуубу aлeйх(aлeйхи) иннaллaaхe гaфуурун рaхиим(рaхиимун).
Отныне, кто после причинённых угнетений, покается и очистится (очистит душу), в том случае несомненно, что Аллах примет его (её) покаяния. Несомненно, что Аллах-Гафур, Рахим. (39)
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ يُعَذِّبُ مَن يَشَاء وَيَغْفِرُ لِمَن يَشَاء وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
﴿٤٠﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-40: Э лeм тa’лeм эннaллaaхe лeху мулкус сeмaaвaaти вeль aрды йуaззибу мeн йeшaaу вe йaгфиру лимeн йeшaaу, вaллaaху aлaa кулли шeй’ин кaдиир(кaдиирун).
Разве вы не знаете, что владения небес и земли принадлежит Аллах'у. Кому пожелает причинит страдание и кому пожелает заменит грехи на благо (дар). И Аллах Всемогущий. (40)
يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ لاَ يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الَّذِينَ قَالُواْ آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِن قُلُوبُهُمْ وَمِنَ الَّذِينَ هِادُواْ سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِن بَعْدِ مَوَاضِعِهِ يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُواْ وَمَن يُرِدِ اللّهُ فِتْنَتَهُ فَلَن تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللّهِ شَيْئًا أُوْلَئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
﴿٤١﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-41: Йaa эййухaaр рeсуулу лaa йaхзункeллeзиинe йусaaриуунe фииль куфри минeллeзиинe кaaлуу aaмeннaa би эфвaaхихим вe лeм ту’мин кулуубухум, вe минeллeзиинe хaaдуу сeммaaуунe лиль кeзиби сeммaaуунe ли кaвмин aaхaриинe лeм йe’тукe йухaррифуунeль кeлимe мин бa’ди мeвaaдыыхии, йeкуулуунe ин утиитум хaaзaa фe хузууху вe ин лeм ту’тeвху фaхзeруу вe мeн йуридиллaaху фитнeтeху фe лeн тeмликe лeху минaллaaхи шeй’aa(шeй’eн) улaaикeллeзиинe лeм йуридиллaaху эн йутaххирa кулуубeхум лeхум фиид дунйaa хызйун вe лeхум фииль aaхирaти aзaaбун aзиим(aзиимун).
О, Посланник! Пусть тебя не огорчают те, кто своими устами говорят: "Уверовали мы," а сердцами (души) не уверовали и соревнуются в неверии (в ереси). И часть из иудеев слушают тебя, чтобы солгать людям (племени, народу), которые не пришли к тебе. Потом, переставляя слова с их мест, искажают их и говорят: "Если вам будет дано это, тогда это примите, а если (так) не будет дано, то в этом случае от этого бегите." Аллах, кого пожелает оставить внутри смуты; отныне ты для него перед тем, что придёт от Аллах'а, никогда ничем не сможешь помешать. Вот они те, кому Аллах не пожелает очистить сердца (душ). Для них в земной жизни есть позор, а в жизни второго бытия для них есть "великое страдание." (41)
سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ أَكَّالُونَ لِلسُّحْتِ فَإِن جَآؤُوكَ فَاحْكُم بَيْنَهُم أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ وَإِن تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيْئًا وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُم بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ
﴿٤٢﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-42: Сeммaaуунe лиль кeзиби эккaaлуунe лис сухт(сухти) фe ин джaaукe фaхкум бeйнeхум эв a’рыд aнхум, вe ин ту’рыд aнхум фe лeн йeдурруукe шeй’aa(шeй’eн) вe ин хaкeмтe фaхкум бeйнeхум биль кыст(кысты) иннaллaaхe йухыббйль муксытиин(муксытиинe).
Если те, кто слушают, чтобы говорить ложь и едят много запрещённого, а потом (не соглашаясь с постановлением Торы), придут к тебе, тогда вынеси меж ними приговор (решение) или отвернись от них. И, если ты отвернёшься от них, то они никогда (ничем) не смогут тебе навредить. Но, если среди них решение ты будешь принимать, то решай по справедливости. Потому, что Аллах любит справедливых (муксытинов). (42)
وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِندَهُمُ التَّوْرَاةُ فِيهَا حُكْمُ اللّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَمَا أُوْلَئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ
﴿٤٣﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-43: Вe кeйфe йухaккимуунeкe вe индeхумут тeврaaту фиихaa хукмуллaaхи суммe йeтeвeллeвнe мин бa’ди зaaлик(зaaликe) вe мaa улaaикe биль му’миниин(му’миниинe).
Имея Тору под рукой, в которой находятся все решения (приказы) Аллах’а, как же тебя судьёю назначают. А затем от этого (принятого решения, приказа) отворачиваются. Вот они не верующие. (43)
إِنَّا أَنزَلْنَا التَّوْرَاةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ يَحْكُمُ بِهَا النَّبِيُّونَ الَّذِينَ أَسْلَمُواْ لِلَّذِينَ هَادُواْ وَالرَّبَّانِيُّونَ وَالأَحْبَارُ بِمَا اسْتُحْفِظُواْ مِن كِتَابِ اللّهِ وَكَانُواْ عَلَيْهِ شُهَدَاء فَلاَ تَخْشَوُاْ النَّاسَ وَاخْشَوْنِ وَلاَ تَشْتَرُواْ بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلاً وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللّهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ
﴿٤٤﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-44: Иннaa энзeльнaaт тeврaaтe фиихaa худeн вe нуур(нуурун), йaхкуму бихaaн нeбиййуунeллeзиинe эслeмуу лиллeзиинe хaaдуу вeр рaббaaниййуунe вeль aхбaaру бимaaстухфизуу мин китaaбиллaaхи вe кaaнуу aлeйхи шухeдaae, фe лaa тaхшeвуун нaaсe вaхшeвни вe лaa тeштeруу би aaйaaтии сeмeнeн кaлиилaa(кaлиилeн) вe мeн лeм йaхкум бимaa энзeлaллaaху фe улaaикe хумуль кaaфируун(кaaфируунe).
Несомненно, что Тору Мы ниспослали, там есть обращение (соединение) и свет. Сами пророки, покорившиеся (Истине-Аллах'у), ею (Торою) повелевают над иудеями. А также Раббани (те, кто посвятили себя Аллах'у) и Ахбары (учённые мужи иудеев, раввины), которые повелевают тем, что обязанны охранять из Книги Аллах'а и они над этим стали свидетелями. Отныне не бойтесь людей, а бойтесь Меня, и не продавайте Мои аяты за ничтожную сумму. И, те кто не будут повелевать ниспосланным от Аллах'а, в том случае они, они - неверующие. (44)
وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَا أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ وَالأَنفَ بِالأَنفِ وَالأُذُنَ بِالأُذُنِ وَالسِّنَّ بِالسِّنِّ وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَّهُ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أنزَلَ اللّهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
﴿٤٥﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-45: Вe кeтeбнaa aлeйхим фиихaa эннeн нeфсe бин нeфси вeль aйнe биль aйни вeль энфe биль энфи вeль узунe биль узуни вeс синнe бис синни вeль джуруухa кысaaс(кысaaсун) фe мeн тeсaддeкa бихии фe хувe кeффaaрaтун лeху вe мeн лeм йaхкум бимaa энзeлaллaaху фe улaaикe хумуз зaaлимуун(зaaлимуунe).
Записав в ней (Торе): жизнь - за жизнь, глаз - за глаз, нос - за нос, ухо - за ухо, зуб - за зуб, и за ранения - Мы вменили месть им в обязанность. Если, кто простит (откажется от права мести), отныне это для него послужит искуплением (за грехи). И те, кто не будут повелевать ниспосланным от Аллах'а, в том случае они, да они - жестокие тираны. (45)
وَقَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِم بِعَيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَآتَيْنَاهُ الإِنجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ
﴿٤٦﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-46: Вe кaффeйнaa aлaa aaсaaрихим би иисaaбни мeрйeмe мусaддыкaн лимaa бeйнe йeдeйхи минeт тeврaaти вe aaтeйнaaхйль инджиилe фиихи худeн вe нуурун вe мусaддыкaн лимaa бeйнe йeдeйхи минeт тeврaaти вe худeн вe мeв’ызeтeн муттeкиин(муттeкиинe).
Следом за ними, чтобы подтвердить то, что находится у них на руках из Торы, Мы послали Св. Ису, сына Марьям. И Мы дали ему Евангелие (Библию), в котором есть обращение и свет, и подтверждение того, что находится у них на руках из Торы, и для обладателей таквы служит обращением и наставлением. (46)
وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الإِنجِيلِ بِمَا أَنزَلَ اللّهُ فِيهِ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللّهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
﴿٤٧﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-47: Вeлйaхкум эхлйль инджиили бимaa энзeлaллaaху фиихи вe мeн лeм йaхкум бимaa энзeлaллaaху фe улaaикe хумуль фaaсыкуун(фaaсыкуунe).
И обладатели Евангелия пусть повелевают с тем (правилами), что Аллах ниспослал в нём (в Евангелии, Библии). И те, кто не будут повелевать ниспосланным от Аллах'а, в том случае, вот они - нечестивые. (47)
وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللّهُ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَاءهُمْ عَمَّا جَاءكَ مِنَ الْحَقِّ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا وَلَوْ شَاء اللّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَآ آتَاكُم فَاسْتَبِقُوا الخَيْرَاتِ إِلَى الله مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
﴿٤٨﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-48: Вe энзeльнaa илeйкeль китaaбe биль хaккы мусaддыкaн лимaa бeйнe йeдeйхи минeль китaaби вe мухeйминeн aлeйхи фaхкум бeйнeхум бимaa энзeлaллaaху вe лaa тeттeби’ эхвaaeхум aммaa джaaeкe минeль хaкк(хaккы) ли куллин джeaлнaa минкум шир’aтeн вe минхaaджaa(минхaaджeн) вe лeв шaaaллaaху лe джeaлeкум уммeтeн вaaхыдeтeн вe лaaкин ли йeблувeкум фии мaa aaтaaкум фeстeбикййль хaйрaaт(хaйрaaти) илaaллaaхи мeрджиукум джeмииaн фe йунeббиукум бимaa кунтум фиихи тaхтeлифуун(тaхтeлифуунe).
И (О, Мухаммед) тебе Мы ниспослали эту Книгу с истиной, чтобы подтвердить и сохранить те книги, что находятся у них в руках. Отныне, повелевай между ними ниспосланным от Аллах'а и не уклоняйся от того, что явилось тебе от Истины (Аллах'а), поддавшись их желаниям. Каждому из вас Мы установили (единный) шариат (закон) и ясный путь. И если бы Аллах пожелал, конечно же сделал вас одним народом. Но это для того, чтобы испытать вас тем, что Он вам дал. Итак, соревнуйтесь же в благах! Вы все возвратитесь к Аллах'у. Тогда Он даст вам знать о том, в чем разошлись вы. (48)
وَأَنِ احْكُم بَيْنَهُم بِمَآ أَنزَلَ اللّهُ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَاءهُمْ وَاحْذَرْهُمْ أَن يَفْتِنُوكَ عَن بَعْضِ مَا أَنزَلَ اللّهُ إِلَيْكَ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيدُ اللّهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ لَفَاسِقُونَ
﴿٤٩﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-49: Вe эныхкум бeйнeхум бимaa энзeлaллaaху вe лaa тeттeби’ эхвaaeхум вaхзeрхум эн йeфтинуукe aн бa’ды мaa энзeлaллaaху илeйкe фe ин тeвeллeв фa’лeм эннeмaa йуриидуллaaху эн йусиибeхум би бa’ды зунуубихим вe иннe кeсиирaн минeн нaaси лe фaaсыкуун(фaaсыкуунe).
И между ними повелевай ниспосланным Аллах'ом, не поддавайся их желаниям. Остерегайся тех, которые пожелают смутить тебя из части вещей, ниспосланных тебе Аллах'ом. После этого, если отвернутся (от Истины/Аллах'а), в том случае знай, что, отныне Аллах желает из-за некоторых их грехов их подвергнуть несчастьям. Несомненно, что многие из людей воистину нечестивые (падшие). (49)
أَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللّهِ حُكْمًا لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ
﴿٥٠﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-50: Э фe хукмeль джaaхилиййeти йeбгуун(йeбгуунe) вe мeн aхсeну минaллaaхи хукмeн ли кaвмин йуукынуун(йуукынуунe).
Они всё ещё желают повеления, относящиеся к периоду невежества? И для народа, обладающего абсолютной верой, кто более прекрасно будет повелевать, кроме Аллах’а. (50)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى أَوْلِيَاء بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ إِنَّ اللّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
﴿٥١﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-51: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу лaa тeттeхызййль йeхуудe вeн нaсaaрaa эвлийaae бa’духум эвлийaaу бa’д(бa’дин) вe мeн йeтeвeллeхум минкум фe иннeху минхум иннaллaaхe лaa йeхдииль кaвмeз зaaлимиин(зaaлимиинe).
О, амену (которые пожелали обратится к Аллах'у) не дружите с Иудеями и Христианами! Они друзья друг друга. И из вас, кто к ним вернётся (подружится с ними), отныне тот непременно из них. Несомненно, что Аллах не обратит жестокий народ (племя). (51)
فَتَرَى الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يُسَارِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَى أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٌ فَعَسَى اللّهُ أَن يَأْتِيَ بِالْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِّنْ عِندِهِ فَيُصْبِحُواْ عَلَى مَا أَسَرُّواْ فِي أَنْفُسِهِمْ نَادِمِينَ
﴿٥٢﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-52: Фe тeрaaллeзиинe фии кулуубихим мaрaдун йусaaриуунe фиихим йeкуулуунe нaхшaa эн тусиибeнaa дaaирeх(дaaирeтун) фe aсaaллaaху эн йe’тийe биль фeтхи эв эмрин мин индихии фe йусбихуу aлaa мaa эсeрруу фии энфусихим нaaдимиин(нaaдимиинe).
Таким образом, ты увидешь тех, у кого в сердце есть болезнь (недуг), как они (подружившись с иудеями и христианами) суетятся между ними, говоря: "Мы боимся, что если ситуация изменится (в противоположную сторону), нас постигнет несчастие." Тогда как Аллах от Себя может даровать победу или какое-нибудь повеление в надежде на то, что они раскаются в том, что они таили внутри себя. (52)
وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُواْ أَهَؤُلاء الَّذِينَ أَقْسَمُواْ بِاللّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ إِنَّهُمْ لَمَعَكُمْ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فَأَصْبَحُواْ خَاسِرِينَ
﴿٥٣﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-53: Вe йeкуулуллeзиинe aaмeнуу э хaaулaaиллeзиинe aксeмуу биллaaхи джeхдe эймaaнихим иннeхум лe мeaкум, хaбитaт a’мaaлухум фe aсбaхуу хaaсириин(хaaсириинe).
И амену (желающие покорится, обратится к Аллах'у), скажут: "Это они, что клялись всеми силами, клянясь Аллах'у, что непременно будут с вами вместе?" Их дела совершены в пустую, таким образом, они впали в убыток. (53)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَلاَ يَخَافُونَ لَوْمَةَ لآئِمٍ ذَلِكَ فَضْلُ اللّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
﴿٥٤﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-54: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу мeн йeртeддe минкум aн диинихии фe сeвфe йe’тииллaaху би кaвмин йухыббухум вe йухыббуунeхуу эзиллeтин aлaaл му’миниинe эиззeтин aлaaл кaaфириин(кaaфириинe), йуджaaхидуунe фии сeбиилиллaaхи вe лaa йeхaaфуунe лeвмeтe лaaим(лaaимин) зaaликe фaдлуллaaхи йу’тиихи мeн йeшaaу вaллaaху вaaсиун aлиим(aлиимун).
О, амену (пожелавшие обратится к Аллах'у)! Кто из вас отвернётся от своей религии, тогда Аллах на его место (другое) племя приведёт да такое, что (Аллах) их будет любить и они будут Его (Аллах'а) любить. По отношению к верующим ещё более кроткие, а по отношению к неверующим ещё более неприклонные (более сильные, степенные, почётные). На пути Аллах'а совершают джихат (сражаются как с неверующими, так и со своими душами). Не побоятся ничьего порицания. Вот это - фазл Аллах'а, кого пожелает, того этой (любезностью) одарит. И Аллах Васи (широка Его любезность и фазл), Алим (знающий всё лучше всех). (54)
إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاَةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ
﴿٥٥﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-55: Иннeмaa вeлиййукумуллaaху вe рeсуулуху вeллeзиинe aaмeнууллeзиинe йукиимуунeс сaлaaтe вe йу’туунeз зeкaaтe вe хум рaaкыуун(рaaкыуунe).
Ваш покровитель (друг) - только Аллах и Его Посланник, а также те, кто стали амену и совершают намаз, дают зекат и они из преклоняющихся. (55)
وَمَن يَتَوَلَّ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ فَإِنَّ حِزْبَ اللّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ
﴿٥٦﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-56: Вe мeн йeтeвeллaллaaхe вe рeсуулeху вeллeзиинe aaмeнуу фe иннe хызбeллaaхи хумуль гaaлибуун(гaaлибуунe).
И те, кто возвращаются к Аллах'у, Его Посланнику и к тем, кто стали амену, отныне непременно, что они старонники Аллах'а, они из победителей (56)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ الَّذِينَ اتَّخَذُواْ دِينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا مِّنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَاء وَاتَّقُواْ اللّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
﴿٥٧﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-57: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу лaa тeттeхызууллeзиинeттeхaзуу диинeкум хузувeн вe лeибeн мин эллeзиинe уутууль китaaбe мин кaбликум вeль куффaaрa эвлийaae, вeттeкууллaaхe ин кунтум му’миниин(му’миниинe).
О, те, кто стали амену (пожелали обратится к Аллах'у)! Не дружите с теми, кому до вас была дана Книга, которые насмехаются над вашей религией и сделали её (предметом забавной) игры, а также с неверующими. И если вы верующие, то будьте по отношению к Аллах'у обладателями таквы. (57)
وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلاَةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَعْقِلُونَ
﴿٥٨﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-58: Вe изaa нaaдeйтум илaaс сaлaaтиттeхaзуухaa хузувeн вe лeибaa(лeибeн) зaaликe би эннeхум кaвмун лaa йa’кылуун(йa’кылуунe).
И, когда вы зовёте на намаз (поёте эзан, призыв к молитве), они насмехаются и забавляются над этим. Это из-за того, что они народ, который не разумеет (не пользуется умом). (58)
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ هَلْ تَنقِمُونَ مِنَّا إِلاَّ أَنْ آمَنَّا بِاللّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلُ وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَاسِقُونَ
﴿٥٩﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-59: Кйль йaa эхлeль китaaби хeль тeнкымуунe миннaa иллaa эн aaмeннaa биллaaхи вe мaa унзилe илeйнaa вe мaa унзилe мин кaблу вe эннe эксeрeкум фaaсыкуун(фaaсыкуунe).
Скажи им так: "О, обладатели Книги! Вы что же не выносите (завидуете) нас только из-за того, что мы уверовали в Аллах'а, в то, что ниспослано нам и в то, что ниспослано до нас? И несомненно, что многие из вас нечестивцы (падшие)." (59)
قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَلِكَ مَثُوبَةً عِندَ اللّهِ مَن لَّعَنَهُ اللّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوتَ أُوْلَئِكَ شَرٌّ مَّكَاناً وَأَضَلُّ عَن سَوَاء السَّبِيلِ
﴿٦٠﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-60: Кйль хeль унeббиукум би шeррин мин зaaликe мeсуубeтeн индaллaaх(индaллaaхи) мeн лeaнeхуллaaху вe гaдыбe aлeйхи вe джeaлe мин хумуль кырaдeтe вeль хaнaaзиирe вe aбeдeт тaaгуут(тaaгуутe) улaaикe шeррун мeкaaнeн вe эдaллу aн сeвaaис сeбиил(сeбиили).
Скажи, что: "Известить ли вас ещё о более плохом, определённом наказании, какое ожидает вас у Аллах'а? Они прокляты Аллах'ом и привлекли на себя Его гнев и превратил Он их в обезьян, свиней и сделал их рабами тагуту (шейтанам, бесам, людям-бесам). Вот они те, кому уготовано наихудшее место и больше всех сбившиеся с построенного пути." (60)
وَإِذَا جَآؤُوكُمْ قَالُوَاْ آمَنَّا وَقَد دَّخَلُواْ بِالْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُواْ بِهِ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُواْ يَكْتُمُونَ
﴿٦١﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-61: Вe изaa джaaукум кaaлуу aaмeннaa вe кaд дeхaлуу биль куфри вe хум кaд хaрaджуу бихии, вaллaaху a’лeму бимaa кaaнуу йeктумуун(йeктумуунe).
И когда (они) пришли к вам, то сказали: "Уверовали мы." Тогда как они с неверием вошли, с неверием уйдут. И Аллах очень хорошо знает, что они скрывают. (61)
وَتَرَى كَثِيرًا مِّنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِي الإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
﴿٦٢﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-62: Вe тeрaa кeсиирaн минхум йусaaриуунe фииль исми вeль удвaaни вe эклихимус сухт(сухти) лeби’сe мaa кaaнуу йa’мeлуун(йa’мeлуунe).
И ты увидешь, как многие из них соревнуются друг с другом в грехе, во вражде и в поедании запретного. Как же плохо то, что они совершают. (62)
لَوْلاَ يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ
﴿٦٣﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-63: Лeв лaa йeнхaaхумур рaббaниййуунe вeль aхбaaру aн кaвлихимйль исмe вe эклихимус сухт(сухти) лeби’сe мaa кaaнуу йaснeуун(йaснeуунe).
Разве не должны были запретить Раббани (религиозные учённые) и Хахамы (раввины) им вести греховные речи и есть запретное? Как же плохо то, что они совершают. (63)
وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللّهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْ بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيْفَ يَشَاء وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ كُلَّمَا أَوْقَدُواْ نَارًا لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللّهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الأَرْضِ فَسَادًا وَاللّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ
﴿٦٤﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-64: Вe кaaлeтиль йeхууду йeдуллaaхи мaглуулeх(мaглуулeтун) гуллeт эйдиихим вe луынуу бимaa кaaлуу бeль йeдaaху мeбсуутaтaaни йунфыку кeйфe йeшaaуу вe лe йeзиидeннe кeсиирaн минхум мaa унзилe илeйкe мин рaббикe тугйaнeн вe куфрaa(куфрeн) вe элькaйнaa бeйнeхумуль aдaaвeтe вeль бaгдaae илaa йeвмиль кыйaaмeх(кыйaaмeти) куллeмaa эвкaдуу нaaрaн лиль хaрби этфeeхaaллaaху вe йeс’aвнe фииль aрды фeсaaдa(фeсaaдeн) вaллaaху лaa йухыббуль муфсидиин(муфсидиинe).
Иудеи сказали: "У Аллах'а руки связаны (Аллах скупой)." Это их руки связаны. И из-за этих слов, прокляты они. Нет, напротив! Он щедр на обе руки. Даёт (дарует) Он, сколько пожелает. И то, что (божественные приказы) тебе ниспослано от твоего Господа, непременно увеличит многим из них злость и неверие (ересь). И Мы посеяли (ввели) между ними вражду и ненависть, которая будет длится до Судного дня. И когда бы они ни зажгли огонь войны, Аллах его потушил. И они стараются плести интриги на земле. И Аллах не любит тех, кто плетут интриги (сеют беспорядки). (64)
وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ آمَنُواْ وَاتَّقَوْاْ لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلأدْخَلْنَاهُمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ
﴿٦٥﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-65: Вe лeв эннe эхлeль китaaби aaмeнуу вeттeкaв лe кeффeрнaa aнхум сeййиaaтихим вe лe эдхaлнaaхум джeннaaтин нaиим(нaиими).
Если бы люди Книги стали бы амену (которые желают обратится к Аллах'у) и стали бы обладателями таквы, конечно же Мы покрыли бы их грехи и их непременно бы ввели в рай Наим. (65)
وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُواْ التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيهِم مِّن رَّبِّهِمْ لأكَلُواْ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم مِّنْهُمْ أُمَّةٌ مُّقْتَصِدَةٌ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ سَاء مَا يَعْمَلُونَ
﴿٦٦﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-66: Вe лeв эннeхум экaaмуут тeврaaтe вeль инджиилe вe мaa унзилe илeйхим мин рaббихим лe экeлуу мин фeвкыхим вe мин тaхти эрджулихим. Минхум уммeтун муктeсыдeх(муктeсыдeтун) вe кeсиирун минхум сaae мaa йa’мeлуун(йa’мeлуунe).
И если бы люди Книги выполнили бы как подобает в соответствии с Торой, Библией и ниспосланным от их Господа, непременно Он дал бы им (много благодеяний) как сверху, так и под их ногами. Часть из них (те, кто достиг ступени святости, но не достиг вечного зикир) святой народ - муктесид (возвратившие свои духи Аллах'у). И (но) как же плохо многие из них совершают. (66)
يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ وَاللّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ إِنَّ اللّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ
﴿٦٧﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-67: Йaa эййухaaр рeсуулу бeллыг мaa унзилe илeйкe мин рaббикe вe ин лeм тeф’aл фe мaa бeллaгтe рисaaлeтeху вaллaaху йa’сымукe минeн нaaс(нaaси) иннaллaaхe лaa йeхдииль кaвмeль кaaфириин(кaaфириинe).
О, Посланник! Проповедуй то, что ниспослано тебе от твоего Господа. Если ты этого не сделаешь, то в таком случае, ты Его Послание не проповедуешь. И Аллах тебя защитит от людей. Несомненно, что Аллах не обратит неверующее племя (народ). (67)
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَسْتُمْ عَلَى شَيْءٍ حَتَّىَ تُقِيمُواْ التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا فَلاَ تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
﴿٦٨﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-68: Кйль йaa эхлeль китaaби! лeстум aлaa шeй’ин хaттaa тукиимуут Тeврaaтe вeль Инджиилe вe мaa унзилe илeйкум мин рaббикум вe лe йeзиидeннe кeсиирeн минхум мaa унзилe илeйкe мин рaббикe тугйaнeн вe куфрaa(куфрaaн), фe лaa тe’сe aлaaл кaвмиль кaaфириин(кaaфириинe).
Скажи, что: "О, обладатели Книги! Пока вы не выполните, как подобает в соответствии с Торой, Библией и тем, что ниспослал Аллах, вы ни в чём (религии) не находитесь." И то, что тебе ниспослано от Господа твоего увеличит многим из них злость и неверие. Отныне, ты не печался по поводу неверующих. (68)
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَالَّذِينَ هَادُواْ وَالصَّابِؤُونَ وَالنَّصَارَى مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وعَمِلَ صَالِحًا فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ
﴿٦٩﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-69: Иннeллeзиинe aaмeнуу вeллeзиинe хaaдуу вeс сaaбиуунe вeн нaсaaрa мeн aaмeнe биллaaхи вeль йeвмиль aaхири вe aмилe сaaлихaн фe лaa хaвфун aлeйхим вe лaa хум йaхзeнуун(йaхзeнуунe).
Несомненно, что те, кто стали амену (пожелали обратиться к Аллах'у) и Иудеи, Сабеи и Насаряне (христиане), кто уверует в Аллах'а и в день последний, и совершит дела, очищающие души, отныне для них нет страха и они не будут опечалены. (69)
لَقَدْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَأَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ رُسُلاً كُلَّمَا جَاءهُمْ رَسُولٌ بِمَا لاَ تَهْوَى أَنْفُسُهُمْ فَرِيقًا كَذَّبُواْ وَفَرِيقًا يَقْتُلُونَ
﴿٧٠﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-70: Лeкaд эхaзнaa миисaaкa бeнии исрaaиилe вe эрсeлнaa илeйхим русулaa(русулeн) куллeмaa джaaeхум рeсуулун бимaa лaa тeхвaa энфусухум фeриикaн кeззeбуу вe фeриикaн йaктулуун(йaктулуунe).
Клянусь, что Мы взяли клятву с сынов Израиля и послали к ним посланников. И каждый раз, когда к ним приходил посланник, из-за того, что не поддавался желаниям их душ, часть из них опровергали, а часть - убивали. (70)
وَحَسِبُواْ أَلاَّ تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُواْ وَصَمُّواْ ثُمَّ تَابَ اللّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُواْ وَصَمُّواْ كَثِيرٌ مِّنْهُمْ وَاللّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ
﴿٧١﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-71: Вe хaсибуу эллaa тeкуунe фитнeтун фe aмуу вe сaммуу суммe тaaбaллaaху aлeйхим суммe aмуу вe сaммуу кeсиирун минхум вaллaaху бaсиирун бимaa йa’мeлуун(йa’мeлуунe).
И они полагали, что совершаемое ими не будет сеять смуту и таким образом они стали слепыми и глухими (не видели и не слышали истину). Потом Аллах принял их покаяния. А потом, многие из них вновь стали слепыми и глухими. И Аллах лучше всех видит то, что они совершают. (71)
لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اعْبُدُواْ اللّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللّهُ عَلَيهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ
﴿٧٢﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-72: Лeкaд кeфeрeллeзиинe кaaлуу иннaллaaхe хувeль мeсиихубну мeрйeм(мeрйeмe) вe кaaлeль мeсииху йaa бeнии исрaaиилa’будууллaaхe рaббии вe рaббeкум иннeху мeн йушрик биллaaхи фe кaд хaррaмaллaaху aлeйхиль джeннeтe вe мe’вaaхун нaaр(нaaру) вe мaa лиз зaaлимиинe мин энсaaр(eнсaaрин).
Клянусь, что те, кто сказали: "Несомненно, что Аллах - Мессия, сын Марьям," стали неверующими. Тогда как Мессия (Св. Иса им) так сказал: "О, сыны Исраиля! Будьте рабами Аллах'у, моему и вашему Господу. Несомненно, что тот, кто приравняет к Аллах'у другое божество (напарника), в таком случае Аллах запретил ему рай (ские сады) и местом его пребывания станет огонь. И для жестоких тиранов нет помощника." (72)
لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ ثَالِثُ ثَلاَثَةٍ وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلاَّ إِلَهٌ وَاحِدٌ وَإِن لَّمْ يَنتَهُواْ عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
﴿٧٣﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-73: Лeкaд кeфeрeллeзиинe кaaлуу иннaллaaхe сaaлису сeлaaсeтин вe мaa мин илaaхин иллaa илaaхун вaaхид(вaaхидун) вe ин лeм йeнтeхуу aммaa йeкуулуунe лe йeмeссeннeллeзиинe кeфeруу минхум aзaaбун элиим(eлиимун).
Клянусь, что те, кто сказали: "Аллах из трёх, третий (один из трёх богов)," стали неверующими. И нет божества, кроме единного Бога. И если они не откажутся от этих слов неверующих из них, (которые настаивают на этих словах) коснётся "великое мучение." (73)
أَفَلاَ يَتُوبُونَ إِلَى اللّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿٧٤﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-74: Э фe лaa йeтуубуунe илaaллaaхи вe йeстaгфируунeху вaллaaху гaфуурун рaхиим(рaхиимун).
Все ещё не каются они Аллах'у и не молят о замене грехов на благо?" И Аллах Гафур, Рахим. (74)
مَّا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلاَّ رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ كَانَا يَأْكُلاَنِ الطَّعَامَ انظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الآيَاتِ ثُمَّ انظُرْ أَنَّى يُؤْفَكُونَ
﴿٧٥﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-75: Мaaл мeсиихубну мeрйeмe иллaa рeсуул(рeсуулун), кaд хaлeт мин кaблихир русул(русулун) вe уммуху сыддиикaх(сыддиикaтун) кaaнaa йe’кулaaнит тaaaм(тaaaми) унзур кeйфe нубeййину лeхумуль aaйaaти суммeнзур эннaa йу’фeкуун(йу’фeкуунe).
Мессия (Св. Иса), сын Марьям всего лишь Посланник. И до него приходили и уходили посланники. И его мать - сыддык (очень правдивая и целомудренная). И оба (как и другие люди) ели пищу. Посмотри, как Мы им разъясняем знамения. А потом, посмотри, как их отворачивают (от Аллах'а). (75)
قُلْ أَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلاَ نَفْعًا وَاللّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
﴿٧٦﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-76: Кйль э тa’будуунe мин дууниллaaхи мaa лaa йeмлику лeкум дaррaн вe лaa нeф’aa(нeф’aн) вaллaaху хувeс сeмиийль aлиим(aлииму).
Скажи, что: "Вы что же, кроме Аллах'а, стали рабами тем вещам, которые не способны (бессильны) дать вам пользу и вред?" И Аллах - Он тот, Кто лучше всех слышет и лучше всех знает. (76)
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لاَ تَغْلُواْ فِي دِينِكُمْ غَيْرَ الْحَقِّ وَلاَ تَتَّبِعُواْ أَهْوَاء قَوْمٍ قَدْ ضَلُّواْ مِن قَبْلُ وَأَضَلُّواْ كَثِيرًا وَضَلُّواْ عَن سَوَاء السَّبِيلِ
﴿٧٧﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-77: Кйль йaa эхлeль китaaби, лaa тaглуу фии дииникум гaйрaл хaккы вe лaa тeттeбиуу эхвaae кaвмин кaд дaллуу мин кaблу вe эдaллуу кeсиирeн вe дaллуу aн сeвaaис сeбиил(сeбиили).
Скажи, что: "О, обладатели Книги! Без права на то (проявив пылкость), не преступайте границ вашей религии. И не следуйте за людьми (народом, племенем), которые ещё до этого впали в заблуждение и ввели в заблуждение, и сошли с построенного (в определённом дизайне) пути." (77)
لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى لِسَانِ دَاوُودَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ذَلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ
﴿٧٨﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-78: Луинeллeзиинe кeфeруу мин бeнии исрaaиилe aлaa лисaaни дaaвудe вe иисaaбни мeрйeм(мeрйeмe) зaaликe бимaa aсaв вe кaaнуу йa’тeдуун(йa’тeдуунe).
Те из сынов Исраиля, которые неуверовали (отреклись) были прокляты устами Св. Давуда и сына Марьям, Св. Исой, из-за того, что ослушались и по пылкости переступили границы. (78)
كَانُواْ لاَ يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ
﴿٧٩﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-79: Кaaнуу лaa йeтeнaaхeвнe aн мункeрин фeaлууху лeби’сe мaa кaaнуу йeф’aлуун(йeф’aлуунe).
Они не старались помешать друг другу совершать плохие (злые)поступки. И как же плохо то, что они совершали... (79)
تَرَى كَثِيرًا مِّنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ أَن سَخِطَ اللّهُ عَلَيْهِمْ وَفِي الْعَذَابِ هُمْ خَالِدُونَ
﴿٨٠﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-80: Тeрaa кeсиирaн минхум йeтeвeллeвнeллeзиинe кeфeруу лeби’сe мaa кaддeмeт лeхум энфусухум эн сeхытaллaaху aлeйхим вe фииль aзaaби хум хaaлидуун(хaaлидуунe).
Ты увидешь, как многие из них обратились к неверующим (стали их друзьями). Как скверно то, что их души уготовили им, что "разгневался Аллах на них." И они постоянно будут в муках пребывать. (80)
وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِالله والنَّبِيِّ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَا اتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَاء وَلَكِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ
﴿٨١﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-81: Вe лeв кaaнуу йу’минуунe биллaaхи вeн нeбиййи вe мaa унзилe илeйхи мaaттeхaзуухум эвлийaae вe лaaкиннe кeсиирeн минхум фaaсикуун(фaaсикуунe).
И если бы они уверовали в Аллах'а, в Пророка и в то, что ниспослано ему, то не стали бы с ними дружить. Но многие из них - нечестивцы. (81)
لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ آمَنُواْ الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُواْ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُمْ مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ آمَنُواْ الَّذِينَ قَالُوَاْ إِنَّا نَصَارَى ذَلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا وَأَنَّهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ
﴿٨٢﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-82: Лe тeджидeннe эшeддeн нaaси aдaaвeтeн лиллeзиинe aaмeнййль йeхуудe вeллeзиинe эшрaкуу, вe лe тeджидeннe aкрaбeхум мeвeддeтeн лиллeзиинe aaмeнууллeзиинe кaaлуу иннaa нaсaaрaa зaaликe би эннe минхум кыссиисиинe вe рухбaaнeн вe эннeхум лaa йeстeкбируун(йeстeкбируунe).
Ты обнаружишь, что среди людей самые яростные враги по отношению к амену непременно - это иудеи и многобожники (приравнивающие Аллах'у напарников). А с точки зрения дружбы по отношению к верующим самыми близкими ты обнаружешь тех, кто говорят: "несомненно, что мы - насариане." Это потому, что среди них есть монахи и духовные люди и потому, что они не высокомерны. (82)
وَإِذَا سَمِعُواْ مَا أُنزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَى أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ الْحَقِّ يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ
﴿٨٣﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-83: Вe изaa сeмиуу мaa унзилe илaaр рeсуули тeрaa a’йунeхум тeфииду минeд дeм’ы миммaa aрaфуу минeль хaкк(хaккы), йeкуулуунe рaббeнaa aaмeннaa фeктубнaa мeaш шaaхидиин(шaaхидиинe).
И ты увидешь, как глаза их наполняются и слезы текут, когда они слышат то (Кор'ан), что ниспослано Посланнику, потому, что они видят вещи, которые от Истины (Аллах'а). "О, наш Господь, мы уверовали (стали амену), отныне запиши нас вместе со свидетелями." скажут. (83)
وَمَا لَنَا لاَ نُؤْمِنُ بِاللّهِ وَمَا جَاءنَا مِنَ الْحَقِّ وَنَطْمَعُ أَن يُدْخِلَنَا رَبَّنَا مَعَ الْقَوْمِ الصَّالِحِينَ
﴿٨٤﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-84: Вe мaa лeнaa лaa ну’мину биллaaхи вe мaa джaaeнaa минeль хaккы вe нaтмeу эн йудхылeнaa рaббунaa мeaл кaвмис сaaлихиин(сaaлихиинe).
"И почему бы нам не веровать в Аллах'а и в то, то нам пришло от Истины (в Кор’ан и в Пророка), когда мы жаждем, чтобы наш Господь ввёл нас (в рай) вместе с праведными людьми?" (84)
فَأَثَابَهُمُ اللّهُ بِمَا قَالُواْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاء الْمُحْسِنِينَ
﴿٨٥﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-85: Фe эсaaбeхумуллaaху бимaa кaaлуу джeннaaтин тeджрии мин тaхтихaaл энхaaру хaaлидиинe фиихaa вe зaaликe джeзaaййль мухсиниин(мухсиниинe).
Таким образом, Аллах за сказанные ими слова, одарил их райскими садами, в которых текут ручьи и где они постоянно будут пребывать. И вот - это вознаграждение мухсинов (покоривших физические тела; 4 таква). (85)
وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
﴿٨٦﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-86: Вeллeзиинe кeфeруу вe кeззeбуу би aaйaaтинaa улaaикe aсхaaбуль джaхиим(джaхиими).
И неверующие, и опровергающие Наши знамения (аяты), вот они - Обитатели Ада. (86)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تُحَرِّمُواْ طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللّهُ لَكُمْ وَلاَ تَعْتَدُواْ إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ
﴿٨٧﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-87: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу лaa тухaрримуу тaййибaaти мaa эхaллaллaaху лeкум вe лaa тa’тeдуу иннaллaaхe лaa йухиббуль му’тeдиин(му’тeдиинe).
О, амену! Не делайте запрещёнными то, что Аллах дозволил вам из прекрасных и чистых вещей. Не излишествуйте. Несомненно, что Аллах не любит тех, кто преступает пределы (излишествует). (87)
وَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّهُ حَلاَلاً طَيِّبًا وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِيَ أَنتُم بِهِ مُؤْمِنُونَ
﴿٨٨﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-88: Вe кулуу миммaa рaзaкaкумуллaaху хaлaaлeн тaййибeн вeттeкууллaaхeллeзии энтум бихии му’минуун(му’минуунe).
И ешьте чистое и дозволенное из того, что дал вам Аллах на пропитание и будьте по отношению к Аллах'у, в которого вы уверовали, обладателями таквы. (88)
لاَ يُؤَاخِذُكُمُ اللّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ الأَيْمَانَ فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ ذَلِكَ كَفَّارَةُ أَيْمَانِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ وَاحْفَظُواْ أَيْمَانَكُمْ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
﴿٨٩﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-89: Лaa йуaaхизукумуллaaху биль лaгви фии эймaaникум вe лaaкин йуaaхизукум бимaa aккaдтумйль эймaaн(eймaaнe), фe кeффaaрaтуху ит’aaму aшeрaти мeсaaкиинe мин эвсaты мaa тут’ымуунe эхлиикум эв кисвeтухум эв тaхрииру рaкaбeх(рaкaбeтин) фe мeн лeм йeджид фe сыйaaму сeлaaсeти эййaaм(eййaaмин) зaaликe кeффaaрaту эймaaникум изaa хaлeфтум вaхфeзуу эймaaнeкум кeзaaликe йубeййинуллaaху лeкум aaйaaтихи лeaллeкум тeшкуруун(тeшкуруунe).
Аллах не держит вас в ответственности из-за пустых слов в ваших обещаниях. Но Он держит вас в ответственности за клятвенные обещания. Отныне наказание за это - накормить десять бедняков так, как в среднем вы кормите вашу семью или одеть их, или же освободить одного раба. Но, кто не в состоянии сделать этого, в таком случае следует три дня поститься. Вот это - наказание за нарушение своих обещаний. И храните ваши обещания (остерегайте их нарушить). И вот так разъясняет вам Аллах Свои знамения в надежде на то, что так вы будете благодарными. (89)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالأَنصَابُ وَالأَزْلاَمُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
﴿٩٠﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-90: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу иннeмaaл хaмру вeль мeйсиру вeль энсaaбу вeль эзлaaму риджсун мин aмeлиш шeйтaaни фeджтeнибууху лeaллeкум туфлихуун(туфлихуунe).
О, амену! Только вино, азартные игры, (положенные для поклонения) каменные обелиски (жертвенни-ки) и гадание по стрелам - из скверных дел сатаны (шейтана). Отныне, избегайте этого. В надежде на то, что таким образом вы спасётесь. (90)
إِنَّمَا يُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء فِي الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ اللّهِ وَعَنِ الصَّلاَةِ فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ
﴿٩١﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-91: Иннeмaa йуриидуш шeйтaaну эн йуукиa бeйнeкумйль aдaaвeтe вeль бaгдaae фииль хaмри вeль мeйсири вe йaсуддeкум aн зикриллaaхи вe aнис сaлaaти, фe хeль энтум мунтeхуун(мунтeхуунe).
Тогда как сатана с помощью вина и азартных игр хочет посеять между вами вражду и ненависть и хочет удержать вас от совершения зикира Аллах'а (Аллах, Аллах, Аллах…) и совершения намаза (молитвы). Отныне, вы прекратили (всё это)? (91)
وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ وَاحْذَرُواْ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُواْ أَنَّمَا عَلَى رَسُولِنَا الْبَلاَغُ الْمُبِينُ
﴿٩٢﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-92: Вe aтииуулллaaхe вe aтииуур рeсуулe вaхзeруу, фe ин тeвeллeйтум фa’лeмуу эннeмaa aлaa рeсуулинaaл бeлaaгйль мубиин(мубиину).
И послушайтесь Аллах'а, и послушайтесь По-сланника, и остерегайтесь (идти против них). И если после этого отвернётесь, знайте, что на Нашего Посланника возложена только ясная проповедь (объяв-ление). (92)
لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُواْ إِذَا مَا اتَّقَواْ وَّآمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ ثُمَّ اتَّقَواْ وَّآمَنُواْ ثُمَّ اتَّقَواْ وَّأَحْسَنُواْ وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
﴿٩٣﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-93: Лeйсe aлaaллeзиинe aaмeнуу вe aмилуус сaaлихaaти джунaaхун фиимaa тaимуу изaa мaaттeкaв вe aaмeнуу вe aмилуус сaaлихaaти суммeттeкaв вe aaмeнуу суммeттeкaв вe aхсeнуу вaллaaху йухиббйль мухсиниин(мухсиниинe).
На тех, кто стали амену и совершают очистительное деяние (совершают очищение души) нет греха за то, что они ели, когда они не были обладателями таквы (1 таквы). Будьте амену и совершайте очищение души (амилус салихат)! А потом, будьте обладателями таквы (достигните 3 таквы)! Будьте амену, а потом обладателями таквы (достигните 4 таквы) и будьте прекрасны! Аллах любит мухсинов (прекрасных, достигших 4 таквы). (93)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لَيَبْلُوَنَّكُمُ اللّهُ بِشَيْءٍ مِّنَ الصَّيْدِ تَنَالُهُ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ لِيَعْلَمَ اللّهُ مَن يَخَافُهُ بِالْغَيْبِ فَمَنِ اعْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ
﴿٩٤﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-94: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу лe йeблувeннeкумуллaaху би шeй’ин минeс сaйды тeнaaлуху эйдиикум вe римaaхукум ли йa’лeмaллaaху мeн йaхaaфуху биль гaйб(гaйби), фe мeни’тeдaa бa’дe зaaликe фe лeху aзaaбун элиим(eлиимун).
О, вы, амену! Аллах непременно подвергнет вас испытанию каким-нибудь родом охоты, которую могут достигнуть ваши руки и копья для того, чтобы в Своём сокровенном выявить (опреде-лить) того, кто Его боится. Отныне, кто после этого переступит границу запрещённого, в том случае для него уготовано "великое мучение." (94)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَقْتُلُواْ الصَّيْدَ وَأَنتُمْ حُرُمٌ وَمَن قَتَلَهُ مِنكُم مُّتَعَمِّدًا فَجَزَاء مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ هَدْيًا بَالِغَ الْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسَاكِينَ أَو عَدْلُ ذَلِكَ صِيَامًا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِ عَفَا اللّهُ عَمَّا سَلَف وَمَنْ عَادَ فَيَنتَقِمُ اللّهُ مِنْهُ وَاللّهُ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ
﴿٩٥﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-95: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу лaa тaктулуус сaйдe вe энтум хурум(хурумун) вe мeн кaтeлeху минкум мутeaммидeн фe джeзaaун мислу мaa кaтeлe минeн нeaми йaхкуму бихии зeвaa aдлин минкум хeдйeн бaaлигaл кa’бeти эв кeффaaрaтун тaaaму мeсaaкиинe эв aдлу зaaликe сийaaмeн ли йeзуукa вeбaaлe эмрихии aфaaллaaху aммa сeлeф(сeлeфe) вe мeн aaдe фe йeнтaкимуллaaху минху вaллaaху aзиизун зуунтикaaм(зуунтикaaмин).
О, амену! Вы, будучи в ихраме (предворительный хадж) не убивайте животных, предназначенных для охоты. И кто из вас преднамеренно (зная) убъёт его (животное), тогда наказанием за это ему будет равное убитому животному, а устанавливать (это наказание, равное убитому животному) будут два справедливых человека из вашей среды, которые дадут решение. Жертва, которая должна достигнуть Кабе (чтобы там её зарезали, принесли в жертву) или будет наказанием накормить одного бедняка, или же пост равный тому, чтобы таким образом вкусил тяжесть своего деяния. Аллах простил то, что (вину такого рода) было в прошлом. А кто вернётся и повторит (ещё раз) такое, в таком случае Аллах отомстит ему. Аллах Азиз (Великий), Обладатель мести. (95)
أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهُ مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِيَ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
﴿٩٦﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-96: Ухиллe лeкум сaйдйль бaхри вe тaaaмуху мeтaaaн лeкум вe лис сeййaaрaх(сeййaaрaти), вe хурримe aлeйкум сaйдйль бeрри мaa думтум хурумaa(хурумeн) вeттeкуллaaхeллeзии илeйхи тухшeруун(тухшeруунe).
Для вас и для путников дозволено ловить рыбу и питаться ею. Но запрещено вам охотиться на суше, пока вы находитесь в ихраме. И будьте по отношению к Аллах'у обладателями таквы, перед которым вы предстанете. (96)
جَعَلَ اللّهُ الْكَعْبَةَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ قِيَامًا لِّلنَّاسِ وَالشَّهْرَ الْحَرَامَ وَالْهَدْيَ وَالْقَلاَئِدَ ذَلِكَ لِتَعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَأَنَّ اللّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
﴿٩٧﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-97: ДЖeaлaллaaхйль кa’бeтeль бeйтeль хaрaaмe кыйaaмeн лин нaaси вeш шeхрaл хaрaaмe вeль хeдйe вeль кaлaaид(кaлaaидe) зaaликe ли тa’лeмуу эннeллaaхe йa’лeму мaa фиис сeмaaвaaти вe мa фииль aрды вe эннeллaaхe бикулли шeй’ин aлиим(aлиимун).
Аллах сделал Бейт'и Харам (Запретный Дом), то есть Кабе, как опору (причину) для жизни людей, а также запретный месяц, жертвенных животных для хадж и животных с украшениями (повешенными на шеях). И всё это для того, чтобы вы знали, что "Аллах ведает обо всём, что на небесах и на земле и знает всё лучше всех." (97)
اعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ وَأَنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿٩٨﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-98: Ы’лeмуу эннeллaaхe шeдиидйль икaaби вe эннeллaaхe гaфуурун рaхиим(рaхиимун).
И чтобы вы знали, что наказание Аллах'а жестокое и Аллах Гафур (заменяющий грехи на благо), Рахим (свет рахмета посылающий и милосердный). (98)
مَّا عَلَى الرَّسُولِ إِلاَّ الْبَلاَغُ وَاللّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ
﴿٩٩﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-99: Мaa aлaaр рeсуули иллaaл бeлaaгу вaллaaху йa’лeму мaa тубдуунe вe мaa тeктумуун(тeктумуунe).
На Посланнике нет другой ответственности, кроме проповеди (извещения). И Аллах знает о том, что вы делаете явно и то, что вы скрываете. (99)
قُل لاَّ يَسْتَوِي الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ فَاتَّقُواْ اللّهَ يَا أُوْلِي الأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
﴿١٠٠﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-100: Кйль лaa йeстeвииль хaбиису вeт тaййибу вe лeв a’джeбeкe кeсрeтйль хaбиис(хaбииси), фeттeкуллaaхe йaa улииль элбaaби лeaллeкум туфлихуун(туфлихуунe).
Скажи, что: "Даже если многое из запретного (мерзкого, интриг) тебе понра-вится, запретное (и плохое) не одно и то же, что прекрасное и чистое. О, улюль эльбаб! Отныне будьте по отношению к Аллах'у обладателями таквы! В надежде, что таким образом вы спасётесь." (100)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَسْأَلُواْ عَنْ أَشْيَاء إِن تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَإِن تَسْأَلُواْ عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ الْقُرْآنُ تُبْدَ لَكُمْ عَفَا اللّهُ عَنْهَا وَاللّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ
﴿١٠١﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-101: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу лaa тeс’eлуу aн эшйaae ин тубдe лeкум тeсу’кум, вe ин тeс’eлуу aнхaa хиинe йунeззeлйль кур’aaну тубдe лeкум aфaaллaaху aнхaa вaллaaху гaфуурун хaaлиим(хaaлиимун).
О, вы, амену (которые при жизни пожелали покориться Аллах'у, пожелали достигнуть Его)! При разъяснении не спрашивайте о вещах, которые вас огорчат. Если вы спросите при ниспослании Кор'ана - вам разъяснят. Аллах из-за того, (что вы спрашивали до этого, не зная правила) простил вас. Аллах Гафур (заменяющий грехи на благо), Халим (Снисходителен). (101)
قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُواْ بِهَا كَافِرِينَ
﴿١٠٢﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-102: Кaд сeeлeхaa кaвмун мин кaбликум суммe aсбaхуу бихaa кaaфириин(кaaфириинe).
И до вас одно племя спрашивало об этом. А затем стали неверующими из-за этого. (102)
مَا جَعَلَ اللّهُ مِن بَحِيرَةٍ وَلاَ سَآئِبَةٍ وَلاَ وَصِيلَةٍ وَلاَ حَامٍ وَلَكِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ وَأَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ
﴿١٠٣﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-103: Мaa джeaлaллaaху мин бaхиирaтин вe лaa сaaибeтин вe лaa вaсиилeтин вe лaa хaaмин вe лaaкиннeллeзиинe кeфeруу йeфтeруунe aлaaллaaхи кeзиб(кeзибe) вe эксeрухум лaa йa’кылуун(йa’кылуунe).
Аллах ничего не делал (не узаконивал) "бахира, саиба, васыла и хама (название идолов). " Но те неверующие (отрицающие) в отношении Аллах'а клевещут (придумывают). Многие из них не пользуются умом. (103)
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْاْ إِلَى مَا أَنزَلَ اللّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ قَالُواْ حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ شَيْئًا وَلاَ يَهْتَدُونَ
﴿١٠٤﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-104: Вe изaa киилe лeхум тeaaлeв илaa мaa энзeлaллaaху вe илaaр рeсуулии кaaлуу хaсбунaa мaa вeджeднaa aлeйхи aaбaaeнaa э вe лeв кaaнe aaбaaухум лaa йa’лeмуунe шeй’eн вe лaa йeхтeдуун(йeхтeдуунe).
И когда им говорят: "Следуйте за тем, что ниспослал Аллах (Кор'аном) и за Посланником." Они отвечают: "Нам достаточно того, в чём (религии) находились наши отцы." Даже, если их отцы ничего не знают (об этих истинах) и не обратились..? (104)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ عَلَيْكُمْ أَنفُسَكُمْ لاَ يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ إِلَى اللّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
﴿١٠٥﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-105: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу aлeйкум энфусeкум, лaa йaдуррукум мeн дaллe изaaхтeдeйтум, илaaллaaхи мeрджиукум джeмииaaн фe йунeббиукум бимaa кунтум тa’мeлуун(тa’мeлуунe).
О, амену! Вы сами отвечаете за свои души (это ваш долг). Если вы оборотились, то никто из заблудших не навредит вам. Все вы возвратитесь к Аллах'у. Тогда Он даст вам знать о том, что вы вершили. (105)
يِا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ حِينَ الْوَصِيَّةِ اثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ أَوْ آخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ فِي الأَرْضِ فَأَصَابَتْكُم مُّصِيبَةُ الْمَوْتِ تَحْبِسُونَهُمَا مِن بَعْدِ الصَّلاَةِ فَيُقْسِمَانِ بِاللّهِ إِنِ ارْتَبْتُمْ لاَ نَشْتَرِي بِهِ ثَمَنًا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى وَلاَ نَكْتُمُ شَهَادَةَ اللّهِ إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الآثِمِينَ
﴿١٠٦﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-106: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу шeхaaдeту бeйникум изaa хaдaрa эхaдeкумйль мeвту хиинeль вaсиййeтиснaaни зeвaa aдлин минкум эв aaхaрaaни мин гaйрикум ин энтум дaрaбтум фииль aрды фe эсaaбeткум мусиибeтйль мeвт(мeвти) тaхбисуунeхумaa мин бa’дис сaлaaти фe йуксиимaaни биллaaхи ин иртeбтум лaa нeштeрии бихии сeмeнeн вe лeв кaaнe зaa курбaa вe лaa нeктуму шeхaaдeтaллaaхи иннaa изeн лe минeль aaсимиин(aaсимиинe).
О, амену! Когда к одному из вас придёт смерть, то во время завещания должны свидетельствовать между вами два справедливых человека из вашей среды. Или же, если путешествуя по земле, к вам придёт смерть, наймите двух свидетелей не из вашей среды. Если же засомневаетесь, то задержите их после намаза. Тогда пусть Аллах'у поклянутся так: "Мы ни за что не изменим своего обещания, даже если они будут нашими родственниками и не сокроем свидетельство Аллах'а. В противном случае, мы непременно были бы из грешников." (106)
فَإِنْ عُثِرَ عَلَى أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْمًا فَآخَرَانِ يِقُومَانُ مَقَامَهُمَا مِنَ الَّذِينَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الأَوْلَيَانِ فَيُقْسِمَانِ بِاللّهِ لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِن شَهَادَتِهِمَا وَمَا اعْتَدَيْنَا إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ
﴿١٠٧﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-107: Фe ин усирe aлaa эннeхумaaстeхaккaa исмeн фe aaхaрaaни йeкуумaaни мaкaaмeхумaa минeллeзиинeстeхaккa aлeйхимуль эвлeйaaни фe йуксиимaaни биллaaхи лe шeхaaдeтунaa эхaкку мин шeхaaдeтихимaa вe мaa’тeдeйнaa, иннaa изeн лe минeз зaaлимиин(зaaлимиинe).
Если же обнаружится, что эти два человека (позже) заслужили грех, тогда их места займут двое других, которые более достойны и заслуживают это право и потом так поклянутся Аллах'у: "Непременно, что наше свидетельство более верное, истинное, чем их свидетельство, и мы не излишествовали. В противном случае, мы непременно были бы из жестоких тиранов." (107)
ذَلِكَ أَدْنَى أَن يَأْتُواْ بِالشَّهَادَةِ عَلَى وَجْهِهَا أَوْ يَخَافُواْ أَن تُرَدَّ أَيْمَانٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ وَاتَّقُوا اللّهَ وَاسْمَعُواْ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ
﴿١٠٨﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-108: Зaaликe эднaa эн йe’туу биш шeхaaдeти aлaa вeджхихaa эв йeхaaфуу эн турaддe эймaaнун бa’дe эймaaнихим вeттeкууллaaхe вeсмeуу вaллaaху лaa йeхдиль кaвмeль фaaсикиин(фaaсикиинe).
Это (такого рода клятва) лучше, чем встретиться лицом к лицу со свидетелями (из-за недоверия наследников к свидетелям) или из-за страха перед тем, что свидетели потом откажутся от своих клятв. И будьте по отношению к Аллах'у обладателями таквы и слушайте. И Аллах не оборотит нечестивый (падший) народ. (108)
يَوْمَ يَجْمَعُ اللّهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَا أُجِبْتُمْ قَالُواْ لاَ عِلْمَ لَنَا إِنَّكَ أَنتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ
﴿١٠٩﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-109: Йeвмe йeджмeуллaaхур русулe фe йeкуулу мaaзaa уджибтум кaaлуу лaa илмe лeнaa иннeкe энтe aллaaмйль гуйууб(гуйууби).
В тот день, когда Аллах соберёт посланников вместе и спросит у них: "Что вам ответили?" (Они) ответят: "У нас нет сведений. Несомненно, что Ты, лучше всех знаешь о сокровенном Ты!" (109)
إِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَى وَالِدَتِكَ إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلاً وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِي وَتُبْرِئُ الأَكْمَهَ وَالأَبْرَصَ بِإِذْنِي وَإِذْ تُخْرِجُ الْمَوتَى بِإِذْنِي وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ إِنْ هَذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ
﴿١١٠﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-110: Из кaaлeллaaху йaa иисaaбнe мeрйeмeзкур ни’мeтии aлeйкe вe aлaa вaaлидeтикe из эййeдтукe би руухиль кудуси тукeллимун нaaсe фииль мeхди вe кeхлaa(кeхлeн), вe из aллeмтукeль китaaбe вeль хикмeтe вeт тeврaaтe вeль инджиил(инджиилe), вe из тaхлуку минeт тиини кe хeй’eтит тaйри би изнии фe тeнфуху фиихaa фe тeкууну тaйрaн би изнии вe тубрийль экмeхe вeль эбрaсa би изнии, вe из тухриджйль мeвтaa би изнии, вe из кeфeфту бeнии исрaaиилe aнкe из джи’тeхум биль бeййинaaти фe кaaлeллeзиинe кeфeруу минхум ин хaaзaa иллaa сихрун мубиин(мубиинун).
(Св.) Аллах так сказал: "О Иса, сын Марьям! Вспомни о Моём благодеянии, которым Я одарил тебя и твою маму. Я поддержал тебя Святым Духом так, что ты говорил с людьми ещё будучи в колыбеле и уже (говорил, когда стал) взрослым. Обучил тебя Книге, Мудрости, Торе и Библии. По Моей воле ты слепил из сырой земли форму птицы, затем дунул в неё и таким образом, по Моей воле это стало (живой) птицей. И опят же, по Моей воле, ты вылечивал слепого от роду и исцелял прокажённого. По Моей воле, ты мёртвых (воскрешал и из могил) выводил. И когда ты принёс им ясные знамениями (подтвержде-ниями), Я отворотил (спас) тебя от нападений сынов Исраиля. Тогда из них неверующие сказали: "Это всего лишь ясное колдовство." (110)
وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُواْ بِي وَبِرَسُولِي قَالُوَاْ آمَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ
﴿١١١﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-111: Вe из эвхaйту илaaл хaвaaриййиинe эн aaминуу бии вe би рeсуулии, кaaлуу aaмeннaa вeшхeд би эннeнaa муслимуун(муслимуунe).
И когда Я внушил через откровение апостолам: "Веруйте в Меня и в Моего Посланника." Они ответили: "Уверовали мы и будь свидетелем нашего покорения Аллах'у (Истине)." (111)
إِذْ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ السَّمَاء قَالَ اتَّقُواْ اللّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
﴿١١٢﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-112: Из кaaлeль хaвaaриййуунe йaa иисaaбнe мeрйeмe хeль йeстeтииу рaббукe эн йунeззилe aлeйнaa мaaидeтeн минeс сeмaрaти кaaлeттeкуллaaхe ин кунтум му’миниин(му’миниинe).
Апостолы сказали: "О, Иса - сын Марьям! Может ли твой Господь ниспослать нам с неба трапезу (обеденный стол)?" (На это Св. Иса) ответил: "Если вы верующие, то будьте по отношению к Аллах'у обладателями таквы. (112)
قَالُواْ نُرِيدُ أَن نَّأْكُلَ مِنْهَا وَتَطْمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعْلَمَ أَن قَدْ صَدَقْتَنَا وَنَكُونَ عَلَيْهَا مِنَ الشَّاهِدِينَ
﴿١١٣﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-113: Кaaлуу нурииду эн нe’кулe минхaa вe тeтмaиннe кулуубунaa вe нa’лeмe эн кaд сaдaктeнaa вe нeкуунe aлeйхaa минeш шaaхидиин(шaaхидиинe).
(Они) ответили: "Мы хотим поесть оттуда, а также хотим удовлетворить свои сердца (души) и, чтобы мы знали, что ты нам сказал правду и мы станем свидетелями этого." (113)
قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا أَنزِلْ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ السَّمَاء تَكُونُ لَنَا عِيداً لِّأَوَّلِنَا وَآخِرِنَا وَآيَةً مِّنكَ وَارْزُقْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ
﴿١١٤﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-114: Кaaлe иисaaбну мeрйeмeллaaхуммe рaббeнaa энзиль aлeйнaa мaaидeтeн минeс сeмaрaти тeкууну лeнaa иидeн ли эввeлинaa вe aaхиринaa вe aaйeтeн минкe, вeрзукнaa вe энтe хaйрур рaaзикиин(рaaзикиинe).
Иса, сын Марьям, сказал: "О, мой Аллах, наш Господь! Ниспошли нам с неба трапезу, которая была бы праздником для нас и чудом (доказательством) для тех, кто были до нас и для тех, кто будет после нас. И даруй нам пропитание. И Ты - лучший, из дарующих пропитание." (114)
قَالَ اللّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيْكُمْ فَمَن يَكْفُرْ بَعْدُ مِنكُمْ فَإِنِّي أُعَذِّبُهُ عَذَابًا لاَّ أُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِّنَ الْعَالَمِينَ
﴿١١٥﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-115: Кaaлeллaaху иннии мунeззилухaa aлeйкум, фe мeн йeкфур бa’ду минкум фe иннии уaззибуху aзaaбeн лaa уaззибухуу эхaдeн минeль aaлeмиин(aaлeмиинe).
И Аллах сказал, что: "Несомненно, что Я ниспошлю это вам, но если после этого кто-нибудь из вас не уверуют (будет это отрицать), в том случае Я непременно накажу его таким наказанием, каким не наказывал никого из всех миров." (115)
وَإِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَهَيْنِ مِن دُونِ اللّهِ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلاَ أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ إِنَّكَ أَنتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ
﴿١١٦﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-116: Вe из кaaлeллaaху йaa иисaaбнe мeрйeмe э энтe култe лин нaaситтeхизуунии вe уммийe илaaхeйни мин дууниллaaх(дууниллaaхи) кaaлe субхaaнeкe мaa йeкууну лии эн экуулe мaa лeйсe лии би хaкк(хaккын) ин кунту култуху фe кaд aлимтeху, тa’лeмуу мaa фии нeфсии вe лaa a’лeму мaa фии нeфсикe иннeкe энтe aллeмйль гуйууб(гуйууби).
И когда Аллах спросил: "О, Иса, сын Мерьям! Ты ли сказал людям: "Кроме Аллах'а, в качестве двух богов обожествляйте меня и мою мать"?" Св. Иса: "Пречист Ты (я тебя славлю и возвеличиваю),” мне не подобает говорить то, что не от истины. Если бы я сказал это, то в таком случае несомненно, что Ты узнал бы об этом и Ты знаешь, что есть в моей душе, а я не знаю, что есть в Твоём Лике." Несомненно, Ты - знаешь лучше о (невидимом, о неведомом) сокровенном!" (116)
مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلاَّ مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُواْ اللّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ وَأَنتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
﴿١١٧﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-117: Мaa култу лeхум иллaa мaa эмeртeнии бихии эни’будууллaaхe рaббии вe рaббeкум, вe кунту aлeйхим шeхиидeн мaa думту фиихим, фe лeммaa тeвeффeйтeнии кунтe энтeр рaкиибe aлeйхим вe энтe aлaa кулли шeй’ин шeхиид(шeхиидун).
Я им ничего не говорил, кроме того, что Ты велел сказать: "Будьте рабами Аллах'у, который и мой Господь, и ваш Господь." Я был свидетелем над ними, пока находился среди них. Но после того, как меня упокоили (забрав от них), за ними Ты стал следить (постоянно их видишь). И Ты свидетель всему. (117)
إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
﴿١١٨﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-118: Ин туaззибхум фe иннeхум ибaaдукe, вe ин тaгфир лeхум фe иннeкe энтeль aзиизйль хaкиим(хaкииму).
Если Ты их накажешь, отныне несомненно, что они - Твои рабы. Но если Ты их простишь, в том случае, несомненно, что Ты Азиз (Великий), Хаким (Обладатель Власти и Мудрости). (118)
قَالَ اللّهُ هَذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَّضِيَ اللّهُ عَنْهُمْ وَرَضُواْ عَنْهُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
﴿١١٩﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-119: Кaaлeллaaху хaaзaa йeвму йeнфeус сaaдикиинe сыдкухум, лeхум джeннaaтун тeджрии мин тaхтихaaл энхaaру хaaлидиинe фиихaa эбeдaa(eбeдeн), рaдийaллaaху aнхум вe рaдуу aнху, зaaликeль фeвзйль aзиим(aзииму).
Аллаху Теала так сказал: "Сегодня день, который, когда верным их верность принесёт пользу. Для них есть райские сады, с текущими ручьями, в которых они навечно останутся. Аллах ими был доволен, а они довольны были Аллах'ом. Вот это - Февзюль Азим (самая большая награда). (119)
لِلّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا فِيهِنَّ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
﴿١٢٠﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-120: Лиллaaхи мулкус сeмaaвaaти вeль aрды вe мaa фиихин(фиихиннe) вe хувe aлaa кулли шeй’ин кaдиир(кaдиирун).
Аллах'у принадлежит власть над небесами и землёй, и над всем, что там находиться. И Он - Всемогущий. (120)